It has also published an atlas of indigenous Territories. | UN | وقد نشرت بوليفيا أيضاً أطلساً لأقاليم الشعوب الأصلية. |
The Overseas Territories Environment Programme continued to support the implementation of the environment charters for the Territories. | UN | ويواصل البرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار يواصل دعمه لتنفيذ المواثيق البيئية المتعلقة بهذه الأقاليم. |
Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. | UN | وقدمت تسعة طلبات مشاريع أخرى لجولة الطلبات الثامنة لبرنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار في السنة المالية 2011-2012. |
Source: Executive Councils of the Island Territories and Parliament of the Netherlands Antilles Curaçao | UN | المصدر: المجالس التنفيذية لأقاليم الجزر وبرلمان جزر الأنتيل الهولندية. |
For its part, Morocco would never accede to giving independence to the provinces of the south. | UN | أما المغرب من جانبها فإنها لن توافق أبدا على منح الاستقلال لأقاليم الجنوب. |
:: Mapping of indigenous and tribal peoples Territories and cultures | UN | :: رسم الخرائط لأقاليم وثقافات الشعوب الأصلية والقبلية |
Establishing the National Commission for Indigenous Territories. | UN | الذي يُنشئ اللجنة الوطنية لأقاليم الشعوب الأصلية |
National policies are failing to halt the continuing invasion of extractive industries into indigenous peoples' Territories. | UN | وقد فشلت السياسات الوطنية في وقف اجتياح الصناعات الاستخراجية المستمر لأقاليم الشعوب الأصلية. |
The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة وعند دراستها لأقاليم معينة، حسب الاقتضاء. |
Fifth periodic report of the Overseas Territories of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | التقرير الدوري الخامس لأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
The Special Committee further decided that the item should be considered in its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. | UN | وقررت اللجنة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة حسب الاقتضاء عند دراستها لأقاليم معينة. |
The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة، حسب الاقتضاء، عند دراستها لأقاليم معينة. |
(ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; | UN | `2 ' التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة لأقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج الإنمائية؛ |
The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة، حسب الاقتضاء، عند دراستها لأقاليم معينة. |
The Special Committee also decided that the item should be considered at its plenary meetings and, as appropriate, in connection with its examination of specific Territories. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا النظر في البند في جلساتها العامة وعند دراستها لأقاليم معينة، حسب الاقتضاء. |
The particular constitutional framework of the overseas Territories guarantees that specific local characteristics are taken into account. | UN | ويضمن الإطار الدستوري المحدد لأقاليم ما وراء البحار مراعاة الخصائص المحلية. |
They range from greater desertification to the outright disappearance of Territories or even of entire countries lost to rising sea levels. | UN | وتتراوح بين زيادة التصحر والاختفاء الكلي لأقاليم بل لبلدان برمتها بسبب ارتفاع مستويات سطح البحر. |
The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. | UN | وسيعقد الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
The people of each Territory have the right to choose whether or not their Territory should remain a British overseas Territory or to seek an alternative future. | UN | ولشعب كل إقليم الحق في اختيار ما إذا كان إقليمه سيظل أو لا تابعا لأقاليم ما وراء البحار البريطانية أو أن يتطلع إلى مستقبل آخر. |
17. To the Autonomous administration of indigenous Territories and to the exclusive use and exploitation of renewable natural resources in their Territories; | UN | 17 - الحق في الإدارة المستقلة لأقاليم الشعوب الأصلية، واستخدام الموارد الطبيعية المتجددة الموجودة فيها واستغلالها حصريا. |
This is particularly worrying for regions such as the Latin American region, of which Colombia is a member. | UN | وهذا الأمر مقلق بشكل خاص بالنسبة لأقاليم مثل أمريكا اللاتينية التي تنتمي إليها كولومبيا. |