I want you to go down to the nearest police station, | Open Subtitles | أنا أرديك ان تذهب إلى الأسفل \ لأقرب مركز شرطة |
Passenger Ramona Lopez, please go to the nearest pager phone... | Open Subtitles | نرجو الإنتباه على المسافرة رومانا لوبيز الإتجاه لأقرب تليفون |
nearest dispose-all where the killer could dump her body. | Open Subtitles | لأقرب ترتيب يمكن للقاتل أن يتخلص من جسدها |
Among Muhammad's wives were the daughters of his two closest allies | Open Subtitles | من بين زوجات محمد كانت هناك إبنتان لأقرب حلفاء له |
Can you at least drop me from a bit closer to home. | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أن تقلني لأقرب مكان للوطن |
It's 10 miles to the nearest crossroads. Steve will be back soon. | Open Subtitles | إنها مسافة 10 ميل لأقرب تقاطع طريق سوف يعود ستيف قريباً. |
Can you get us a satellite image of the nearest populated area? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تحصلي لنا على صورة قمر صناعي لأقرب منطقة مأهولة. |
We could evacuate you all, airlift you out to the nearest hospital, and you know what would happen then? | Open Subtitles | بوسعنا أنْ نقوم بإخلائكم جميعاً و ننقلكم جوا لأقرب مستشفى أو تعلم ما الذي سيحدث بعدها ؟ |
Excuse me, can you direct us to the nearest teleportation pod? | Open Subtitles | أعذرني , أيمكنك أن توجهنا لأقرب حجرة أنتقال بالتخاطر ؟ |
But this technique only works for our nearest stellar neighbours. | Open Subtitles | ولكن هذه التقنية تعمل فقط لأقرب جيراننا من الكواكب. |
Figure 2 below shows the percentage distribution of disabilities rounded up to the nearest figure. | UN | ويوضح الشكل رقم 2 أدناه النسب المئوية لتوزيع ذوي الاحتياجات الخاصة مقربة لأقرب وحدة. |
Percentage distribution of persons with special needs, rounded up to the nearest figure | UN | النسب المئوية لتوزيع ذوي الاحتياجات الخاصة مقربة لأقرب وحدة |
However, the host State was under an obligation to immediately deliver the individual, together with any evidence seized, to the nearest appropriate representative of the peacekeeping operation. | UN | غير أنها ملزمة أيضا بتسليم ذلك الشخص فورا، مع أي أدلة متحفظ عليها، لأقرب ممثل معني من ممثلي عملية حفظ السلام. |
The number of adults is shown in millions, rounded to the nearest 10,000. | UN | يرد عدد الراشدين بالملايين، مقربا لأقرب 000 10. |
Some of the girls are happy with the practice of beading and others run away to the nearest school, some 20 kilometres away, where they receive assistance. | UN | إلاّ أن بعضهن الآخر يلجأن إلى الفرار لأقرب مدرسة، وبعض المدارس على مبعدة 20 كيلومتراً حيث يتلقين المساعدة. |
In the meantime, I've set a course for the nearest station, as I'll require specialized equipment for the operation. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لقد وضعت مسار لأقرب محطة، كما سوف تتطلب معدات متخصصة للعملية. |
This is a magnified image of the nearest star, approximately half a lightyear away. | Open Subtitles | هذه صورة مكبرة لأقرب نجم تبعد مسافتة عنا نصف عام ضوئي |
There would appear to be no moral or legal reason for assuming that the closest State should assume the entirety of the burden of resettlement. | UN | وليس هناك أي سبب أخلاقي أو قانوني على ما يبدو لافتراض أنه ينبغي لأقرب الدول أن تتحمل عبء إعادة التوطين بأسره. |
The assistance they received from the United Kingdom for defence was required only because of the belligerent nature of their closest neighbour. | UN | والمساعدة التي يتلقونها من المملكة المتحدة في مجال الدفاع تمليها الطبيعة العدوانية لأقرب جيرانهم ليس إلا. |
This one is the closest to where the body was found on the beach. | Open Subtitles | هذه هي لأقرب إلى لمكان إيجاد الجثة على الشاطئ. |
You'd already disappeared off-stage for your closer. | Open Subtitles | يمكنك أن اختفت بالفعل خارج المسرح لأقرب الخاص بك. |
The State government has announced a rehabilitation package to those whose houses have been damaged and ex gratia of Rs. 100,000 to the next kin of the three deceased. | UN | وأعلنت حكومة الولاية برنامجاً لإصلاح تلك المنازل التي لحقتها الأضرار ومنح هبة بمبلغ 000 100 روبية لأقرب أقرباء المتوفين الثلاثة. |
I drove as far as I could, and then, I walked the last couple of miles. | Open Subtitles | لقد قدت السيارة لأقرب نقطة وبعدها سرت مشيًا مسافة الميلين المتبقيين |
Please move in an orderly fashion to the nearest available stairwell. | Open Subtitles | من فضلك عليك أن تذهب لأقرب سلّم لديك وتنزل. |