The independent auditor may not be designated for more than three years. | UN | ولا يجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لأكثر من ثلاث سنوات. |
The independent auditor may not be designated for more than three years. | UN | ولا يجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لأكثر من ثلاث سنوات. |
Amounts outstanding for more than three years and considered irrecoverable | UN | المبالغ المستحقة السداد لأكثر من ثلاث سنوات ويُرى تعذُّر تحصيلها |
Mr. Ranisavljevic has been in pre-trial detention for over three years, awaiting the decision of a court of first instance. | UN | وظل رانيسافلييفتش في الحبس التمهيدي لأكثر من ثلاث سنوات، في انتظار قرار من محكمة ابتدائية. |
Nevertheless, the outstanding arrest warrants, four of which have been outstanding for over three years, give cause for concern. | UN | ومع ذلك، تمثل مذكرات التوقيف المعلقة، وأربعة منها معلقة لأكثر من ثلاث سنوات، مصدرا للقلق. |
Some judgements have been delivered recently in which imprisonment of more than three years is imposed in cases where the violation has been viewed as particularly gross. | UN | وقد صدرت مؤخرا بعض الأحكام بالسجن لأكثر من ثلاث سنوات في القضايا التي اعتبر فيها الانتهاك جسيما بصورة خاصة. |
27. By October 2011, the current negotiations will have been going on for more than three years. | UN | 27 - وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2011، ستكون المفاوضات الحالية قد استمرت لأكثر من ثلاث سنوات. |
Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي تبرع مستحق القبض من الموارد غير المخصصة غير مسدَّد لأكثر من ثلاث سنوات يعدُّ تبرعا مشكوكا في تحصيله. |
23. The Federal Antimonopoly Service prosecuted a cartel active in the chlorine market for more than three years. | UN | 23- قاضت دائرة مكافحة الاحتكار الاتحادية كارتلاً ظل نشطاً في سوق الكلور لأكثر من ثلاث سنوات. |
The position of Chief of Engineering had been vacant for more than three years, and a staff member who did not have the relevant experience and skills managed the Engineering Section. | UN | وظل منصب رئيس قسم الهندسة شاغرا لأكثر من ثلاث سنوات، وتولى موظف ليست له الخبرة والمهارات ذات الصلة إدارة قسم الهندسة. |
Albert, you have been explaining general relativity for more than three hours, and I am fully convinced that you understand it. | Open Subtitles | ألبرت، لقد شرحت النسبية العامة لأكثر من ثلاث ساعات وأنا مقتنع تماما أن تفهم ذلك |
Or to a big city Or even with you for more than three consecutive nights, | Open Subtitles | مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية. |
It means you can't look at another woman for more than three seconds. | Open Subtitles | فهذا يعني أنك لا يمكن ننظر إلى امرأة أخرى لأكثر من ثلاث ثوان. |
Roy couldn't have kept his mouth shut for more than three seconds | Open Subtitles | لم يتمكن روي من إطباق فمه لأكثر من ثلاث ثوان |
Any contribution receivable for unearmarked resources outstanding for more than three years is presumed to be doubtful. | UN | وأي مساهمة مستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ظلت غير مسدَّدة لأكثر من ثلاث سنوات تعتبر مساهمة مشكوك في إمكانية تحصيلها. |
He has been detained for over three years without the authorities bringing any charges against him or bringing him to trial. | UN | وقد احتجز لأكثر من ثلاث سنوات دون أن توجه إليه السلطات أي اتهام أو تحيله إلى القضاء. |
In addition, 12 of the 21 heavy vehicles had been in the workshop for over a year, and two others for over three years, owing to the lack of spare parts such as tires and water pumps. | UN | وفضلا عن ذلك، بقيت 12 من أصل المراكب البالغ عددها 21 مركبة في الورشة لأكثر من عام وبقيت فيها مركبتان أخريان لأكثر من ثلاث سنوات بسبب عدم توافر قطع غيار مثل الإطارات ومضخات المياه. |
Infiltrated a terrorist camp in Northern Sudan for over three years. | Open Subtitles | بتطهير صفوفها معسكر إرهابي في شمال السودان لأكثر من ثلاث سنوات. |
Offences which attract sentences of more than three years imprisonment include rape, defilement, incest, serious bodily harm, causing harm with a weapon, manslaughter and murder. | UN | وتشمل الجرائم التي تستوجب أحكاما بالسجن لأكثر من ثلاث سنوات الاغتصاب، وهتك العرض، وسفاح القربى، وإلحاق ضرر جسدي خطير، والتسبب في ضرر باستخدام سلاح، والقتل الخطأ، والقتل. |
De facto separation of more than three years; | UN | والانفصال الفعلي لأكثر من ثلاث سنوات؛ |
Nonetheless, the Committee is of the view that such a delay of over three years from the dates of the incidents in question would amount to an unreasonably prolonged delay within the meaning of article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol, particularly considering that the author has been at risk of irreparable harm and threats to her life during that period. | UN | غير أن اللجنة ترى أن تأخير الحكم على هذا النحو لأكثر من ثلاث سنوات منذ تاريخ الواقعتين المذكورتين يمثل أمدا طويلا إلى حد غير معقول في إطار فحوى الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، ولا سيما بالنظر إلى أن صاحبة الرسالة كانت معرضة لضرر يتعذر إصلاحه وكانت حياتها مهددة بالخطر في تلك الفترة. |
An assignment of longer than three years is rare, and foresees in general assignment at two different duty stations. | UN | وقلما يتم التعيين لأكثر من ثلاث سنوات، ويكون في هذه الحالة عموماً في مركزي عمل مختلفين. |
I haven't seen mine in over three years. | Open Subtitles | لم أر زوجتي لأكثر من ثلاث سنوات |