Because we can't stay here for long, and that's confirmed. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة طويلة، والذي أكد |
Because we can't keep watching'em all the time. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أن نستمر بمراقبتهم طوال الوقت |
Because we can't escape the fact that I have kids. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع الهروب من الحقيقة بأن عندي أطفال |
We in India cherish multilingualism, simply because we cannot get by without it. | UN | ونحن في الهند نرعى تعدد اللغات، لا لشيء إلا لأننا لا نستطيع أن نحيا بدونه. |
We need a plan,'cause we can't tread water that long. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى خطة، لأننا لا نستطيع فقي المياه فترة طويلة. |
- Maura, we brought you here Because we couldn't bring CSRU, remember? | Open Subtitles | مورا ، لقد أحضرناك الى هنا لأننا لا نستطيع إحضار خبراء المعمل الجنائي ، أتذكرين ؟ |
He's concerned about his girlfriend Because we can't find her. | Open Subtitles | إنه قلق على صديقته لأننا لا نستطيع العثور عليها. |
Because we can't get all of these people 50 yards. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع نقل جميع هؤلاء الناس خمسين ياردة. |
Because we can't lose track of her under any circumstance. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع فقدانها تحت أي ظرف من الظروف |
58 more American citizens dead Because we can't find one man. | Open Subtitles | ثمانية وخمسين مواطنا اميركيا قتلوا .لأننا لا نستطيع العثور على رجل واحد |
And we have to figure this out fast because... we can't keep living like this. | Open Subtitles | و نحل هذا بسرعة لأننا لا نستطيع العيش بهذه الطريقة |
- He's just pouting Because we can't afford to rent a skate park for his birthday. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع استئجار متنزه للتزلج لأجل يوم عيد ميلاده |
I mean, we're taking it real slow Because we can't have sex,'cause it would kill him if we did. | Open Subtitles | اقصد اننا في طور بداية علاقة لأننا لا نستطيع مُمارسة الجنس, لأن ذلك سيقتله. |
Uh, look, I called this meeting Because we can't just keep our heads down and lay low. | Open Subtitles | اسمعوا، دعوت لهذا الاجتماع لأننا لا نستطيع فقط إبقاء رؤوسنا منخفضة والتخفي. |
OK, so we're both sitting here thinking about sex... Because we can't think about sex... because "we can't talk about sex"... and we certainly cannot have sex. | Open Subtitles | كلانا يجلس هنا لنفكر فى الجنس لأننا لا نستطيع التفكير فيه لأننا لا نستطيع التحدث فيه |
Do we have to adapt, because we cannot control climate change? We know that, too. | UN | وهل يتعين علينا أن نتكيف مع تغير المناخ لأننا لا نستطيع السيطرة عليه؟ نعرف ذلك أيضا. |
We are condemning our people to poverty, because we cannot make peace between ourselves. | UN | إننا نضحي بمعيشة شعبينا، نحكم عليهما بالفقر لأننا لا نستطيع أن نحقق السلام فيما بيننا. |
We vote on each and every one because we cannot achieve a consensus in this chamber on any of them. | UN | ونصوت على جميع هذه القرارات واحدا واحدا لأننا لا نستطيع تحقيق توافق في الآراء في هذه القاعة حول أي منها. |
And then you'd bleed to death,'cause we can't afford a school nurse anymore, right? | Open Subtitles | وبعدها ستنزف حتى الموت، لأننا لا نستطيع تحمل تكلفة ممرضة مدرسية بعد الآن، صحيح؟ |
'cause we can't take Lucy this deep. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع أخذ لوسي إلى هذا العمق وهذه الرمـال |
Why don't you do something useful and turn on the lights,'cause we can't see shit down there. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئا مفيدا وتشعل الأضواء، لأننا لا نستطيع رؤية شيء بالأسفل. |
Just Because we couldn't see them, doesn't mean they weren't there. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نستطيع رؤيتهم لا يعني عدم وجودهم |
Well, since we can't go with you on your honeymoon... | Open Subtitles | حسنا، لأننا لا نستطيع الذهاب معك في شهر العسل |
Perhaps we lie because we just can't help it. | Open Subtitles | رُبما نحنُ نكذب لأننا لا نستطيع التوقف عنه و حسب. |