That would be great because I think, um... you know, being together as a family, that's probably more healing than any medicine. | Open Subtitles | هذا سيكون رائعاً لأنني أعتقد.. أن قربنا من بعضنا كعائلة قد يكون على الأرجح أسرع في التعافي من أي علاج |
Well, that's gonna have to wait because I think things took a turn for the worse at the bank, demonically worse. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يجب أن ينتظر لأنني أعتقد أن الأشياء أصبحت أسوأ في المصرف . أسوأ من ناحية شريرة |
because I think that would be something you would keep. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن ذلك يكون شيئا كنت الاحتفاظ بها. |
I suggest you find out because I think much of what she has drawn is not from her imagination nor from anywhere we know. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تعرف لأنني أعتقد أن هذه الرسومات من مُخيلتها وليست من أيّ مكان نعرفه |
'Cause I think that helping others will make me feel like I truly belong here, you know? | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن مساعدة الآخرين ستجعلني أشعر وكأنني أنتمي لهذا المكان حقًا، أتفهمين؟ |
because I think the church bells are sending me back in time. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن أجراس الكنيسة ترسل لي مرة أخرى في الوقت المناسب. |
Because, I think there might be something going down here tonight. | Open Subtitles | لأنني أعتقد .أن شيئا سيئا سيحصل هنا هذه الليلة |
I hate that I sabotage things when they're good, because I think everything good goes away. | Open Subtitles | أكره تخريبي للأمور عندما تكون جيدة لأنني أعتقد أن كل شيء جيد لا يدوم. |
well, I technically don't want to sell it because I think that that's wrong, but I was hoping to maybe make a return or something. | Open Subtitles | حسناً, واقعياً لا أريد أن أبيعها لأنني أعتقد أن هذا أمرٌ خاطئ لكنني كنت آمل أنه ربما نقوم بالاسترجاع أو شيئاً من هذا |
That's funny, because I think you both deserve to be fired. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأنني أعتقد أن كلاكما يستحق الفصل |
That's just what it's like, you know, because I think racism and sexism are very different. | Open Subtitles | هذه هي طبيعة الأمر لأنني أعتقد أن العنصرية والتعصب للجنس مخلفان تماما |
I tell you this because I think that night changed your life as well. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك. |
because I think my nasty little brother is growing up decently thanks to someone. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن أخي الصغير سيئة ينمو بفضل لائق لشخص ما. |
I didn't find the perfect moment, because I think that today was about just having today. | Open Subtitles | لم أجد اللحظة المثالية، لأنني أعتقد أن اليوم لنعيش أحداث اليوم. |
Well, maybe you should say, I'm a total asshole and a shithead, because I think, that's what you're thinking. | Open Subtitles | ربما يجدر بك أن تقول أنني أحمق و مغفل لأنني أعتقد أن هذا ما تفكر به |
because I think most kids like having their eyebrows. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن معظم الأطفال ليسوا بحاجتها |
I know, but he had to be somewhere, so I came back, because I think our best bet is to recreate the scene. | Open Subtitles | أعلم ذلك لكن يجب أن يكون في مكان ما لذلك عدت لأنني أعتقد أن أفضل رهان هو إعادة صنع المشهد |
because I think Lux- she's more of an upper-level resider,coming from the attic and all. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن لوكس تفضل المستوى العلوي كما تعرف.. لأنها قادمة من العلية |
I always feel a personal connection with the bike, because I think the bike has a soul. | Open Subtitles | دائما ما أحس بإرتباط شخصي مع الدراجة لأنني أعتقد أن للدراجة روحا |
Fine, I'll give you ten minutes, but only'Cause I think all this running around is gonna give Dad a heart attack. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكم خمس دقائق . لكن فقط, لأنني أعتقد أن كل هذا الركض سيصيب أبي بنوبة قلبية |
'Cause I think the odd ones are the two people who can stand here in front of 43 years of memories and not do what I had hoped! | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله |