"لأنني أعتقد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • because I think
        
    • 'Cause I think
        
    That would be great because I think, um... you know, being together as a family, that's probably more healing than any medicine. Open Subtitles هذا سيكون رائعاً لأنني أعتقد.. أن قربنا من بعضنا كعائلة قد يكون على الأرجح أسرع في التعافي من أي علاج
    Well, that's gonna have to wait because I think things took a turn for the worse at the bank, demonically worse. Open Subtitles حسناً ، هذا يجب أن ينتظر لأنني أعتقد أن الأشياء أصبحت أسوأ في المصرف . أسوأ من ناحية شريرة
    because I think that would be something you would keep. Open Subtitles لأنني أعتقد أن ذلك يكون شيئا كنت الاحتفاظ بها.
    I suggest you find out because I think much of what she has drawn is not from her imagination nor from anywhere we know. Open Subtitles أقترح عليك أن تعرف لأنني أعتقد أن هذه الرسومات من مُخيلتها وليست من أيّ مكان نعرفه
    'Cause I think that helping others will make me feel like I truly belong here, you know? Open Subtitles لأنني أعتقد أن مساعدة الآخرين ستجعلني أشعر وكأنني أنتمي لهذا المكان حقًا، أتفهمين؟
    because I think the church bells are sending me back in time. Open Subtitles لأنني أعتقد أن أجراس الكنيسة ترسل لي مرة أخرى في الوقت المناسب.
    Because, I think there might be something going down here tonight. Open Subtitles لأنني أعتقد .أن شيئا سيئا سيحصل هنا هذه الليلة
    I hate that I sabotage things when they're good, because I think everything good goes away. Open Subtitles أكره تخريبي للأمور عندما تكون جيدة لأنني أعتقد أن كل شيء جيد لا يدوم.
    well, I technically don't want to sell it because I think that that's wrong, but I was hoping to maybe make a return or something. Open Subtitles حسناً, واقعياً لا أريد أن أبيعها لأنني أعتقد أن هذا أمرٌ خاطئ لكنني كنت آمل أنه ربما نقوم بالاسترجاع أو شيئاً من هذا
    That's funny, because I think you both deserve to be fired. Open Subtitles هذا مضحك، لأنني أعتقد أن كلاكما يستحق الفصل
    That's just what it's like, you know, because I think racism and sexism are very different. Open Subtitles هذه هي طبيعة الأمر لأنني أعتقد أن العنصرية والتعصب للجنس مخلفان تماما
    I tell you this because I think that night changed your life as well. Open Subtitles أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك.
    because I think my nasty little brother is growing up decently thanks to someone. Open Subtitles لأنني أعتقد أن أخي الصغير سيئة ينمو بفضل لائق لشخص ما.
    I didn't find the perfect moment, because I think that today was about just having today. Open Subtitles لم أجد اللحظة المثالية، لأنني أعتقد أن اليوم لنعيش أحداث اليوم.
    Well, maybe you should say, I'm a total asshole and a shithead, because I think, that's what you're thinking. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تقول أنني أحمق و مغفل لأنني أعتقد أن هذا ما تفكر به
    because I think most kids like having their eyebrows. Open Subtitles لأنني أعتقد أن معظم الأطفال ليسوا بحاجتها
    I know, but he had to be somewhere, so I came back, because I think our best bet is to recreate the scene. Open Subtitles أعلم ذلك لكن يجب أن يكون في مكان ما لذلك عدت لأنني أعتقد أن أفضل رهان هو إعادة صنع المشهد
    because I think Lux- she's more of an upper-level resider,coming from the attic and all. Open Subtitles لأنني أعتقد أن لوكس تفضل المستوى العلوي كما تعرف.. لأنها قادمة من العلية
    I always feel a personal connection with the bike, because I think the bike has a soul. Open Subtitles دائما ما أحس بإرتباط شخصي مع الدراجة لأنني أعتقد أن للدراجة روحا
    Fine, I'll give you ten minutes, but only'Cause I think all this running around is gonna give Dad a heart attack. Open Subtitles حسناً سأعطيكم خمس دقائق . لكن فقط, لأنني أعتقد أن كل هذا الركض سيصيب أبي بنوبة قلبية
    'Cause I think the odd ones are the two people who can stand here in front of 43 years of memories and not do what I had hoped! Open Subtitles لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus