Which really hurts because I bought her that phone. | Open Subtitles | وهذا يؤلم جدًا لأنّي اشتريت لها ذلك الهاتف |
All because I left myself be tricked by that crocodile. | Open Subtitles | كلّ هذا لأنّي تركت نفسي تتعرّض لخداع ذلك التمساح |
I'm involved here because I deal with crimes against humanity. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
I come home, completely disconnect from the world, media, television, football, because I know that the next day, | Open Subtitles | ،أن آتي للبيت .منعزلاً تماماً عن العالم .الإعلام، التلفزيون، كرة القدم ..لأنّي أعلم أن اليوم التالي |
'Cause I knew he could change. We all can change. | Open Subtitles | لأنّي أيقنت أن بوسعه التغيُّر، بإمكاننا جميعًا أن نتغيّر. |
because I thought you'd be mad, which you are. | Open Subtitles | لأنّي ظننت بأنّك سوف تغضب، وأنت كذلك فعلاً. |
That's so funny, because I'm a turkey man myself. | Open Subtitles | هذا غريب جداً، لأنّي أحب الديك الرومي أيضاً. |
Just enough so I can get lost, because I am fucking dead. | Open Subtitles | فقط ما يكفي لأتمكن من الهروب، لأنّي في عداد الأموات حتمًا. |
because I'm stupid, it's true, but not that stupid. | Open Subtitles | لأنّي غبي، هذا صحيح لكنّي لست بهذا الغباء |
because I needed you. Now your other kid needs you more. | Open Subtitles | لأنّي كنت بحاجة إليكما لكنّ طفلكما الآخر بحاجة أكثر إليكما |
I'm not afraid of dying, but because I suffer from vertigo, | Open Subtitles | أنا لست خائفة من الموت ولكن لأنّي أعاني من الدوار |
I'm not sure at all because I wasn't paying any attention. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً على الإطلاق لأنّي لم أكُن أعير أي إهتمامٍ |
because i'm starting to wonder if you still have it. | Open Subtitles | لأنّي بدأت أتساءل إنْ كنتِ ما تزالين تملكين الجرأة؟ |
because in all of those dark years, I always remembered you, Mother. | Open Subtitles | لأنّي خلال كلّ تلك السنوات القاتمة كنت أتذكّرك دائماً يا أمّي |
You know who I am, and my biggest regret in life is that we really didn't meet when we were eight because | Open Subtitles | إنّكِ تعرفين من أنا، وأكبر ندم لديّ في الحياة هُو أننا لمْ نلتقي عندما كنّا في الثامنة من عمرنا لأنّي |
I'm not scared of you anymore because I'm a man, and I can be brave sometimes, you little turd. | Open Subtitles | لستُ خائفاً منك بعد الآن، لأنّي رجل، وبإمكاني أن أكون شُجاعاً في بعض الأحيان، أيّها المُغفل الصغير. |
I'm not there because I'm taking things slow, which, by the way, compared to you guys, approaches warp speed. | Open Subtitles | أنا لست عندها لأنّي آخذ الأمر برويّة ،الأمر الذي إذا ما قورن بأوضاعكم فإنه يعتبر بسرعة البرق |
And it really hampers my relationships terribly, because if I'm repelled, I never see that person again. | Open Subtitles | وذلك حقًّا يعيق علاقاتي بشكل فظيع, لأنّي حين أشمئزّ, يستحيل أن أقابل الشخص ذاته ثانيةً. |
'Cause I didn't bring an endless supply of boxers to this planet. | Open Subtitles | لأنّي لم أحضر مصدر غير محدود للسراويل الداخلية إلى هذا الكوكب |
Besides, I knew that nobody would want me'Cause I'm defective. | Open Subtitles | بالإضافة، علمتُ أنّ لا أحد سيرغب بي وذلك لأنّي معيبة. |
I hope so.'Cause right now, I feel quite useless. | Open Subtitles | أرجو ذلك، لأنّي أشعر الآن بأنّي عديمة الفائدة نهائيّاً |
I'm very sorry for questioning all of you individually. | Open Subtitles | أعتذر لأنّي سألتُ كل واحِدٍ منكُم على حدَة |