We express our appreciation to the co-facilitators, namely, the Permanent Representatives of Ireland, Mexico and South Africa, for their fine work. | UN | ونعرب عن تقديرنا للميسرين المشاركين، أي الممثلين الدائمين لأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على عملهم الممتاز. |
Ambassador Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | السفير الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of Bangladesh, Tunisia and Ukraine, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Ireland. | UN | وعند استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش، وتونس، وأوكرانيا، والرئيس، متحدثا بصفته ممثلا لأيرلندا. |
Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Ireland on the Security Council | UN | تقرير مقدم من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لأيرلندا في مجلس الأمن |
The Permanent Representative of Ireland to the United Nations presented the results of the Dublin Conference to the United Nations Commission for Social Development in New York. | UN | وقدم الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة نتائج مؤتمر دبلن إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في نيويورك. |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Present position: Judge of the Circuit Court of Ireland and Senior Counsel of the Bar of Ireland | UN | المنصب الحالي: قاضية في المحكمة الدورية لأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محاميّ أيرلندا |
Letter dated 23 December 2005 from the Permanent Representative of Ireland to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Counsellor, Permanent Mission of Ireland to the | UN | البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
H.E. Mr. Richard Ryan, Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | سعادة السيد ريتشرد ريان، الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of Ireland on the Security Council | UN | تقرير الأمين العام بشـــأن أوراق تفـويض الممثلين البديلين لأيرلندا لدى مجلس الأمن |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Permanent Representative of Ireland to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
There had long been three legal jurisdictions in the United Kingdom: one for England and Wales, another for Scotland and a third for Northern Ireland. | UN | وفي المملكة المتحدة ثلاث دوائر اختصاص قضائية هي: دائرة لانكلترا وويلز وثانية لاسكوتلندا وثالثة لأيرلندا الشمالية. |
This was brought about by strong export performance resulting from a rapid improvement in Ireland's competitiveness. | UN | وكان ذلك بفضل الأداء القوي لقطاع التصدير، الذي تحقق بفضل التحسن السريع في القدرة التنافسية لأيرلندا. |
These declarations are then submitted to Ireland's permanent representation to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in The Hague. | UN | وتُقدم هذه البيانات إلى البعثة الدائمة لأيرلندا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي. |
REPRESENTATIVE of Ireland TO THE UNITED NATIONS | UN | من الممثل الدائم ﻷيرلندا لدى اﻷمم المتحدة |
The Department also approached organisations such as the Federation of Small Business, Northern Ireland Council for Voluntary Activity and Northern Ireland Congress/Irish Congress Trade Unions as part of its outreach initiative. | UN | واتصلت الإدارة بهيئات، منها اتحاد المشاريع التجارية الصغيرة ومجلس النشاط الطوعي لأيرلندا الشمالية ومؤتمر أيرلندا الشمالية/نقابات العمال، كجزء من مبادرتها الإرشادية. |
Elementary schoolchildren in Gaza were dividing into Fatah and Hamas followers, threatening to follow the sadly familiar example of Northern Ireland. | UN | وانقسم تلاميذ المدارس الابتدائية في غزة إلى أتباع فتح وأتباع حماس، مما يهدد باتباع المثل المحزن المألوف لأيرلندا الشمالية. |
That exemption had subsequently been invoked not only for Greece but also for Ireland and Portugal. | UN | وفيما بعد، تم التذرع بالإعفاء ليس فقط بالنسبة لليونان ولكن أيضا لأيرلندا والبرتغال. |
65. Ireland has a common law legal system. | UN | 65- يقوم النظام القانوني لأيرلندا على القانون العام. |
The role of the two Governments is crucial because the Northern Ireland conflict is primarily about the wider British or Irish allegiances resolutely cherished by the two communities there. | UN | إن دور الحكومتين حاسم ﻷن صراع أيرلندا الشمالية يتصل في اﻷساس بولاءين أوسع هما الولاء لبريطانيا أو الولاء ﻷيرلندا اللذان تعتز بهما الطائفتان هناك اعتزازا عميقا. |
The Belfast Agreement opened the way for the devolution of power to Northern Ireland through the Northern Ireland Act 1998. | UN | وفتح اتفاق بلفاست الباب أمام تفويض السلطة لأيرلندا الشمالية من خلال قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998. |