It will not harm anyone or pose a threat to anyone. | UN | وهي لن تضر أي أحد ولن تشكل تهديدا لأي أحد. |
We are determined not to allow anyone to use our soil for terrorist acts inside or outside Pakistan. | UN | ونحن مصرون على عدم السماح لأي أحد باستخدام أرضنا في أعمال إرهابية داخل أو خارج باكستان. |
However, we will never allow anyone to separate Taiwan from China in name or in any other way. | UN | ولكننا لن نسمح أبدا لأي أحد أن يفصل تايوان من الصين بالإسم أو بأي طريقة أخرى. |
As this small revision is for the purpose of clarification, I hope it will not create any problems for anybody. | UN | وحيث أن هذا التنقيح الصغير هو لغرض الإيضاح، فإنني آمل أن لا يثير ذلك أي مشاكل لأي أحد. |
I'm sure you're aware the DA doesn't give out immunity to anybody who tells a good story. | Open Subtitles | متأكد أنك على دراية بأن الإدعاء العام لن يقدم حصانة لأي أحد يخبر قصة جيدة |
As for a moratorium, that is just not economically sound for anyone. | Open Subtitles | أما بالنسبة لتوقيف النشاط الأمر ليس مجرد صوت أقتصادي لأي أحد |
He isn't close to anyone. He isolated himself after Afghanistan. | Open Subtitles | إنه ليس قريب لأي أحد عزل نفسه بعد أفغانستان |
Victoria's in no condition to talk to anyone right now. | Open Subtitles | فيكتوريا ليست في وضع يسمح لها الكلام لأي أحد |
He's making it possible for anyone to make an untraceable, untrackable gun. | Open Subtitles | إنهُ يتيح لأي أحد صنع مسدس غير قابل للتعقب أو الإكتشاف |
anyone with mental health issues that maybe have been prescribed antipsychotics. | Open Subtitles | لأي أحد لديه مشاكل عقلية قد يكون يتعاطى مضادات الذهان |
Well, I am hard-pressed to come up with anyone better than a man who actually knows what it's like to sit at that desk. | Open Subtitles | حسناً، كان من الصعب لي أن أصل لأي أحد أفضل من الرجل الذي يعرف بالضبط ما هو شعور الجلوس على هذا المكتب |
Yeah, well, maybe you're not a good match for anyone. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، ربما أنت لست خيار موفق لأي أحد |
They're not letting anyone back unless they're in the pageant. | Open Subtitles | لا يسمحون لأي أحد بالدخول ماعدا من في العرض. |
They don't let just anyone wear a mask like this, you know. | Open Subtitles | لا يسمحون لأي أحد أن يرتدي قناعاً مثل هذا كما تعلمين |
See, I don't care what that stuff is worth to anyone. | Open Subtitles | أنظر, أنا لا أهتم كم تساوي هذه المادة لأي أحد |
Well, we're about to start voir dire, and I'm not going to allow anybody to manipulate my jury. | Open Subtitles | حسنًا،نحن على وشك البدء في الإستجواب التمهيدي و لن أسمح لأي أحد بأن يتلاعب بهيئة مُحلفيني |
Maybe because your family is surrounded by so much bad karma that there's no room for anybody else's. | Open Subtitles | ربما لأن عائلتك محاطة بالكثير من الكارما السيئة فلا يوجد هناك أي مساحة لأي أحد آخر |
I just don't think I'd be very good company for anybody tonight. | Open Subtitles | انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة |
I wasn't waving hello to anybody, except maybe to a horse. | Open Subtitles | لم أكن ألوح بالتحية لأي أحد فيما عدا حصان ربما |
no one has the right unlawfully to enter or otherwise breach the inviolability of a home against the will of the inhabitants. | UN | وليس لأي أحد الحق في دخول منزل ما بشكل غير قانوني أو الإخلال بخلاف ذلك بحرمة المنزل ضد رغبة سكانه. |
29. The right of the people of Western Sahara to choose between independence and integration with Morocco posed no threat to any one. | UN | 29 - واختتم قائلا إن حق شعب الصحراء الغربية في الاختيار بين الاستقلال والاندماج مع المغرب لا يشكل تهديدا لأي أحد. |
Not me. I ain't owing nobody nothing if I can help it. | Open Subtitles | لا أفعل هذا، لا أريد أن أدين لأي أحد لطالما يمكنني. |
You're not gonna do any of us any good by waffling now. | Open Subtitles | . أنت لا تفعلين أي شيء جيد لأي أحد برغائك الآن |