"لأي أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • anyone
        
    • anybody
        
    • no one
        
    • any one
        
    • nobody
        
    • any of
        
    It will not harm anyone or pose a threat to anyone. UN وهي لن تضر أي أحد ولن تشكل تهديدا لأي أحد.
    We are determined not to allow anyone to use our soil for terrorist acts inside or outside Pakistan. UN ونحن مصرون على عدم السماح لأي أحد باستخدام أرضنا في أعمال إرهابية داخل أو خارج باكستان.
    However, we will never allow anyone to separate Taiwan from China in name or in any other way. UN ولكننا لن نسمح أبدا لأي أحد أن يفصل تايوان من الصين بالإسم أو بأي طريقة أخرى.
    As this small revision is for the purpose of clarification, I hope it will not create any problems for anybody. UN وحيث أن هذا التنقيح الصغير هو لغرض الإيضاح، فإنني آمل أن لا يثير ذلك أي مشاكل لأي أحد.
    I'm sure you're aware the DA doesn't give out immunity to anybody who tells a good story. Open Subtitles متأكد أنك على دراية بأن الإدعاء العام لن يقدم حصانة لأي أحد يخبر قصة جيدة
    As for a moratorium, that is just not economically sound for anyone. Open Subtitles أما بالنسبة لتوقيف النشاط الأمر ليس مجرد صوت أقتصادي لأي أحد
    He isn't close to anyone. He isolated himself after Afghanistan. Open Subtitles إنه ليس قريب لأي أحد عزل نفسه بعد أفغانستان
    Victoria's in no condition to talk to anyone right now. Open Subtitles فيكتوريا ليست في وضع يسمح لها الكلام لأي أحد
    He's making it possible for anyone to make an untraceable, untrackable gun. Open Subtitles إنهُ يتيح لأي أحد صنع مسدس غير قابل للتعقب أو الإكتشاف
    anyone with mental health issues that maybe have been prescribed antipsychotics. Open Subtitles لأي أحد لديه مشاكل عقلية قد يكون يتعاطى مضادات الذهان
    Well, I am hard-pressed to come up with anyone better than a man who actually knows what it's like to sit at that desk. Open Subtitles حسناً، كان من الصعب لي أن أصل لأي أحد أفضل من الرجل الذي يعرف بالضبط ما هو شعور الجلوس على هذا المكتب
    Yeah, well, maybe you're not a good match for anyone. Open Subtitles أجل، حسنًا، ربما أنت لست خيار موفق لأي أحد
    They're not letting anyone back unless they're in the pageant. Open Subtitles لا يسمحون لأي أحد بالدخول ماعدا من في العرض.
    They don't let just anyone wear a mask like this, you know. Open Subtitles لا يسمحون لأي أحد أن يرتدي قناعاً مثل هذا كما تعلمين
    See, I don't care what that stuff is worth to anyone. Open Subtitles أنظر, أنا لا أهتم كم تساوي هذه المادة لأي أحد
    Well, we're about to start voir dire, and I'm not going to allow anybody to manipulate my jury. Open Subtitles حسنًا،نحن على وشك البدء في الإستجواب التمهيدي و لن أسمح لأي أحد بأن يتلاعب بهيئة مُحلفيني
    Maybe because your family is surrounded by so much bad karma that there's no room for anybody else's. Open Subtitles ربما لأن عائلتك محاطة بالكثير من الكارما السيئة فلا يوجد هناك أي مساحة لأي أحد آخر
    I just don't think I'd be very good company for anybody tonight. Open Subtitles انا فقط لا أظن بأني سأكون رفقة جيدة لأي أحد الليلة
    I wasn't waving hello to anybody, except maybe to a horse. Open Subtitles لم أكن ألوح بالتحية لأي أحد فيما عدا حصان ربما
    no one has the right unlawfully to enter or otherwise breach the inviolability of a home against the will of the inhabitants. UN وليس لأي أحد الحق في دخول منزل ما بشكل غير قانوني أو الإخلال بخلاف ذلك بحرمة المنزل ضد رغبة سكانه.
    29. The right of the people of Western Sahara to choose between independence and integration with Morocco posed no threat to any one. UN 29 - واختتم قائلا إن حق شعب الصحراء الغربية في الاختيار بين الاستقلال والاندماج مع المغرب لا يشكل تهديدا لأي أحد.
    Not me. I ain't owing nobody nothing if I can help it. Open Subtitles لا أفعل هذا، لا أريد أن أدين لأي أحد لطالما يمكنني.
    You're not gonna do any of us any good by waffling now. Open Subtitles . أنت لا تفعلين أي شيء جيد لأي أحد برغائك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus