At the further request of the Panel, KNPC made available 14 of its current and former employees for interviews. | UN | وبناء على طلب آخر من الفريق، أتاحت الشركة 14 موظفا من موظفيها الحاليين والسابقين لإجراء مقابلات معهم. |
Responses are now checked to ensure women apply and any list drawn up for interviews should include female candidates. | UN | ويجري التحقق بعد ذلك من الردود الواردة لكفالة تقدم النساء وإدراج مرشحات في أي قائمة توضع لإجراء مقابلات مع المرشحين. |
When available, studio facilities may be arranged for interviews or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
Considering that there has been no attempt to interview the victims, it can only be concluded that no meaningful investigation is occurring. | UN | ونظرا لعدم القيام بأي محاولة لإجراء مقابلات مع الضحايا، فلا يسعنا سوى استنتاج أنه لم يجر بعد أي تحقيق مجد.ٍ |
50 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | 50 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين، ومقابلة موظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز |
The Government reported that a core team was set up to conduct interviews on the theme of discrimination. | UN | وأفادت الحكومة أن فريقا أساسيا أنشئ لإجراء مقابلات حول موضوع التمييز. |
17. On the basis of the written test, the Council selected 22 applicants to be interviewed for the vacant positions. | UN | ١٧ - وعلى أساس الامتحان التحريري، اختار المجلس 22 من المتقدمين بطلبات لإجراء مقابلات معهم لشغل الوظائف الشاغرة. |
Some 80 requests from Member States and the media for interviews or information were received and answered. | UN | وورد حوالى 80 طلباً من الدول الأعضاء ووسائط الإعلام لإجراء مقابلات أو للحصول على معلومات، واستجيب لها. |
A significant number of articles on all of the countries examined during the period under review, as well as requests for interviews, resulted from the endeavours. | UN | وقد أثمرت الجهود عدداً كبيراً من المقالات عن جميع البلدان التي خضعت للاستعراض خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالإضافة إلى ورود طلبات لإجراء مقابلات. |
No treating clinicians were made available for interviews at the time of the investigation, when the United Nations Mission was present in Damascus. | UN | لم تتم إتاحة أي طبيب معالج لإجراء مقابلات في وقت التحقيق عندما كانت بعثة الأمم المتحدة موجودة في دمشق. |
He also received multiple requests for interviews and written submissions on matters within his mandate. | UN | وتلقى أيضاً طلبات عدة لإجراء مقابلات وإفادات خطية عن مسائل من صلاحياته. |
However, officials told the Group that many of the négociants either failed to appear for interviews or did not provide sufficient justification. | UN | إلا أن المسؤولين أبلغوا الفريق بأن العديد من التجار لا يحضرون لإجراء مقابلات معهم أو لا يقدمون مبررات كافية. |
When available, studio facilities may be arranged for interviews or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
We'll also need to interview all of the pageant contestants. | Open Subtitles | وسنحتاج أيضاً لإجراء مقابلات مع جميع المتنافسات في العرض |
When available, studio facilities may be arranged for interview or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
When available, studio facilities may be arranged for interview or statements and satellite transmissions, which are paid by the requestor to an outside provider. | UN | ويمكن إعداد مرافق الاستوديوهات لدى توافرها لإجراء مقابلات أو للإدلاء ببيانات أو للبث عبر السواتل، مقابل رسوم يدفعها الطالب إلى مقدم خارجي. |
25 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet the penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | تنظيم 25 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع المحتجزين، والالتقاء بموظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز |
70 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees, meet penitentiary personnel and monitor registration logs and detention conditions | UN | القيام بـ 70 زيارة إلى مراكز الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين والاجتماع بموظفي السجون والتدقيق في سجلات المحتجزين وظروف احتجازهم |
:: 55 visits to detention facilities to carry out interviews with detainees to meet with penitentiary personnel and to monitor registration logs and detention conditions | UN | :: إجراء 55 زيارة إلى مراكز الاعتقال لإجراء مقابلات مع المحتجزين للاجتماع بموظفي السجون ولرصد سجلات المحتجزين وظروف احتجازهم |
In direct verification of statements from complaints, police officers in the Internal Control Sector fully took into consideration health of complainants and they visited their apartments, i.e. houses, to conduct interviews and collect necessary information. | UN | ولدى التحقق مباشرة من بيانات الشكاوى، راعى أفراد الشرطة في قطاع الرقابة الداخلية صحة مقدمي الشكاوى مراعاة كاملة، وزاروهم في منازلهم لإجراء مقابلات معهم وجمع ما يلزم من معلومات. |
5. The Special Rapporteur has proposed to visit two neighbouring countries in order to conduct interviews of refugees and other displaced persons from Myanmar in those countries. | UN | 5- ويزمع المقرر الخاص زيارة بلدين مجاورين لإجراء مقابلات مع اللاجئين وغيرهم من الأشخاص النازحين من ميانمار في البلدين. |
Paul Wolfowitz refused to be interviewed for this documentary. | Open Subtitles | ورفض بول وولفويتز لإجراء مقابلات معهم لهذا الفيلم الوثائقي. |
2010- Trainer and speaker at the European Roma Rights Centre seminar for researchers on interviewing victims of trafficking | UN | :: 2010: مدربة ومتحدثة في الحلقة الدراسية للمركز الأوروبي لحقوق الغجر التي تضم باحثين لإجراء مقابلات مع ضحايا الاتجار |