ويكيبيديا

    "لإخراجك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to get you out
        
    • getting you out
        
    • get you out of
        
    • to get you away
        
    - And you just got out of jail and we risked our lives to get you out. Open Subtitles وأنت خرجت من السجن للتو، من تهمة إشتباه بقتل، وخاطرنا بحياتنا لإخراجك
    All right, then we just have to find another way to get you out of this. Open Subtitles إذًا علينا إيجاد وسيلة أخرى لإخراجك من هذا.
    I'm sure your sister could find at least a dozen ways to get you out of it. Open Subtitles أنا واثق أن بإمكان أختك أن تجد على الأقل عشرات الطرق لإخراجك من هذا.
    The store was to get you out of that company that was killing you to get us out of that shitty suburban wasteland. Open Subtitles لا. المتجر كان وسيلة لإخراجك من تلك الشركة التي كانت تقتلك لإخراجنا من تلك الضاحية القاحلة المقرفة
    You are not coming back into my life after the hell it took getting you out. Open Subtitles لن تعودي إلى حياتي بعد الجحيم الذي مررت به لإخراجك منها.
    I'll do my best to get you out of here as quickly as possible. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لإخراجك من هنا في أسرع وقت ممكن.
    They said it would take an act of congress to get you out on bail tonight. Open Subtitles لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة.
    We're the only ones crazy enough to get you out of it. Open Subtitles ونحن الأشخاص المجانين الوحيدين المستعدين لإخراجك منها
    You don't want to be antagonizing me, not when I'm here to get you out. Open Subtitles لا تريد مجادلتي، ليس عند قدومي إلى هنا لإخراجك
    It's the only way to get you out of dutch. Open Subtitles أنها الطريقة الوحيدة لإخراجك من هذا المأزق.
    I've already bought enough of the guards to get you out of here. Open Subtitles لقد رشوت ما يكفي من الحراس لإخراجك من هنا
    Tommy, I burned Angela to get you out of jail. Open Subtitles تومى ، لقد أحرقت أنجيلا لإخراجك من السجن
    If you're CIA... how come nobody's come here to get you out? Open Subtitles لو كنت إستخبارات لماذا لم يأتي أحد لإخراجك ؟
    Four hours' notice to get you out of a hot zone with a professional kill squad shooting at you? Open Subtitles بخلال 4ساعات لإخراجك من منطقه خطرة بوجود قلته محترفين يلاحقونك؟
    Actually, you were born breech, son. Took hours to get you out. Open Subtitles في الواقع، ولدت مقلوباً يا بنيّ استغرقنا ساعات لإخراجك
    That's why she's tryig to get money,to get you out of here. Open Subtitles لهذا السبب حاولت الحصول على المال لإخراجك من هنا.
    I'm gonna wait on the fbi,figure out a way to get you out of here. Open Subtitles سأنتظر الشرطة الفدرالية و أفكر في طريقة لإخراجك من هنا.
    Are you gonna make me call backup to get you out of this bar? Open Subtitles هل ستجعلني أضطر للإتّصال بالدعم لإخراجك من هذه الحانة؟
    And I do think that he's the key to getting us some answers and getting you out of here. Open Subtitles وأعتقد بأنه هو المفتاح للحصول على بعض الاجوبه و لإخراجك من هنا
    I should have stayed with you, but I had to go, make arrangements to get you away. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد