Benchmark 1: Adoption of a formal ERM policy and framework | UN | المعيار المرجعي 1: اعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية |
There are many definitions of ERM. In simple terms it can be defined as follows: | UN | وتوجد تعاريف عديدة لإدارة المخاطر المؤسسية يمكن تلخيصها بعبارات بسيطة فيما يلي: |
They envisage embarking on implementing ERM fully starting in the second half of 2010. | UN | وذكروا أنه يجري بحث مسألة التنفيذ الكامل لإدارة المخاطر المؤسسية ابتداء من النصف الثاني لعام 2010. |
The Committee supports the integrated enterprise risk management approach. | UN | وقدمت الدعم إلى النهج المتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية. |
The Committee will continue to closely review the efforts of OIOS and management to establish robust enterprise risk management processes. | UN | وستواصل اللجنة استعراضها عن كثب لجهود المكتب والإدارة الرامية إلى وضع عمليات متينة لإدارة المخاطر المؤسسية. |
For instance WFP introduced ERM policy in 2005 but implementation stalled until 2009. | UN | فعلى سبيل المثال اعتمد برنامج الأغذية العالمي سياسة لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2005 لكن التنفيذ توقف حتى عام 2009. |
WFP officials explained that, due to downsizing and giving priority to International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and ERP projects, the implementation of a fully integrated ERM system was put on hold until 2010. | UN | وأوضح مسؤولون في البرنامج أن تنفيذ نظام متكامل تماماً لإدارة المخاطر المؤسسية قد أجل إلى عام 2010 بسبب تقليص عدد الموظفين وإعطاء الأولوية لمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Only a formal ERM policy and framework can overcome these challenges. | UN | ولا يتأتى تجاوز التحديين إلا باعتماد سياسة وإطار رسميين لإدارة المخاطر المؤسسية. |
IMO experience: intergovernmental ERM committee | UN | تجربة المنظمة البحرية الدولية: اللجنة الحكومية الدولية لإدارة المخاطر المؤسسية |
It is somewhat similar to the external ERM committees found in the private sector. | UN | وهي لجنة مشابهة نوعاً ما للجان الخارجية لإدارة المخاطر المؤسسية الموجودة في القطاع الخاص. |
Governing bodies, in view of the benefits of ERM, should provide the necessary resources. | UN | وعلى هيئات الإشراف تقديم الموارد اللازمة نظراً إلى ما لإدارة المخاطر المؤسسية من فوائد. |
Establish a formal or informal ERM network. | UN | اقتناء شبكة رسمية أو غير رسمية لإدارة المخاطر المؤسسية. |
Regulatory UNFPA In the planning stage of ERM. | UN | في مرحلة التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية. |
In planning stage of ERM. | UN | في مرحلة التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية. |
UPU ERM planning is scheduled for 2010. | UN | من المقرر التخطيط لإدارة المخاطر المؤسسية في عام 2010. |
Key risk identified: absence of enterprise risk management framework | UN | عامل الخطر الذي جرى تحديده: عدم وجود إطار لإدارة المخاطر المؤسسية |
Efforts are also underway to develop an enterprise risk management (ERM) Policy for the Organization. | UN | كما تُبذل حاليا جهود لوضع سياسة للمنظمة لإدارة المخاطر المؤسسية. |
736. UN-Women is developing its enterprise risk management framework for implementation across the organization. | UN | 736 - تقوم الهيئة بإعداد إطار لإدارة المخاطر المؤسسية لتنفيذه على صعيد المنظمة ككل. |
37. Lastly, the implementation of a coherent and integrated enterprise risk management system is a critical element in the Secretary-General's accountability framework. | UN | ٣٧ - وأخيرا، فإن تنفيذ نظام متسق ومتكامل لإدارة المخاطر المؤسسية يشكل عنصرا بالغ الأهمية في إطار المساءلة الذي وضعه الأمين العام. |
It is estimated that a comprehensive corporate risk management strategy will be achieved over a three-year period. | UN | ومن المقدر إنجاز استراتيجية شاملة لإدارة المخاطر المؤسسية على مدار فترة ثلاث سنوات. |
Also, different risk management practices had not yet been harmonized into an overarching ERM framework. | UN | كما أن الممارسات المختلفة في إدارة المخاطر لما تنسق بعد في إطار شامل لإدارة المخاطر المؤسسية. |