An example is the World Bank Rural Land resources management Programme. | UN | والمثال على ذلك هو برنامج البنك الدولي لإدارة موارد الأراضي الريفية. |
Integrated approach to water resources management in the Arab region promoted | UN | تعزيز النهج المتكامل لإدارة موارد المياه في المنطقة العربية |
Indicator: Number of countries developing and implementing an integrated water resources management plan. | UN | المؤشر: عدد البلدان التي تضع وتنفِّذ خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Cameroon was one of the pilot beneficiary countries of a project designed to strengthen national household resource management programmes. | UN | كانت الكاميرون واحدة من البلدان الرائدة المستفيدة من مشروع يستهدف تعزيز البرامج الوطنية لإدارة موارد الأسرة المعيشية. |
A fit for purpose enterprise resource management system is in place | UN | وجود نظام لإدارة موارد المؤسسة يفي بالغرض |
The Board has yet to see any plans and stresses that any manual workarounds can only be temporary stopgaps for a limited period prior to the implementation of a fully functional enterprise resource management system. | UN | ولم يعلم المجلس بأي خطط حتى الآن وهو يؤكد أنه لا يمكن لأي حلول يدوية إلاّ أن تكون بدائل مؤقتة لسد الثغرات لفترة محدودة قبل تنفيذ نظام لإدارة موارد المؤسسة بكامل طاقته. |
Baseline: No country in the region has developed a comprehensive integrated water resources management plan. | UN | خط الأساس: لم يضع أي بلد في المنطقة خطة شاملة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Target: Sic countries develop and implement an integrated water resources management plan. | UN | الهدف: طوَّرت ستة بلدان ونفَّذت خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Indicator: Number of countries in the region having acquired the necessary technical support to develop an integrated water resources management plan. | UN | المؤشر: عدد البلدان في المنطقة التي حصلت على الدعم التقني الضروري لوضع خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
Target: Capacities of government developed in six countries for the development of an integrated water resources management plan. | UN | الهدف: تنمية القدرات الحكومية في ستة بلدان من أجل وضع خطة متكاملة لإدارة موارد المياه. |
(vii) An increasing number of countries are undertaking policy, legal and institutional reforms and developing strategies for water resources development and management, on the basis of integrated water resources management approach; | UN | ' 7` يقوم عدد متزايد من البلدان بإجراء إصلاحات للسياسات وإصلاحات قانونية ومؤسسية، إضافة إلى وضع استراتيجيات لتنمية موارد المياه وإدارتها، استناداً إلى النهج المتكامل لإدارة موارد المياه؛ |
An early warning system is part of Kenya's Arid Lands resources management Project to assist government agencies in taking timely and well-informed response measures. | UN | ونظام الإنذار المبكر جزء من مشروع كينيا لإدارة موارد الأراضي القاحلة يهدف إلى مساعدة الوكالات الحكومية على اتخاذ تدابير مستنيرة وفي الوقت المناسب. |
Organizations involved in the technical network include private and public water resources management institutions. | UN | وتضم المنظمات المشتركة في هذه الشبكة التقنية مؤسسات عامة وخاصة لإدارة موارد المياه. |
A number of issues need to be addressed to ensure an effective integration of land and water resources management. | UN | ويحتاج عدد من المسائل إلى المعالجة من أجل كفالة الإدماج الفعال لإدارة موارد الأراضي والموارد المالية. |
Institutional mandates and work plans are reformed to accommodate the environmental aspects of water resource management | UN | إصلاح الولايات المؤسسية وخطط العمل لاستيعاب الجوانب البيئية لإدارة موارد المياه |
The national plan of the Lao People's Democratic Republic sets out a blueprint for land, forestry and water resource management. | UN | ووضعت الخطة الوطنية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تصميما لإدارة موارد الأراضي والغابات والمياه. |
A common defence resource management system -- which would incorporate the budgeting system -- is also still pending. | UN | ولا يزال معلقا أيضا وضع نظام مشترك لإدارة موارد الدفاع يدرج نظاما للميزنة. |
The participants recognized the need to establish long-term self-sustainable educational frameworks, which were required for the successful incorporation of space-related technology and services into integrated water resource management systems. | UN | وأقرَّ المشاركون بالحاجة إلى إرساء أطر تعليمية مستدامة ذاتيًّا وطويلة الأجل، وهو ما يتطلبه الدمج الناجح للتكنولوجيا والخدمات المرتبطة بالفضاء في النظم المتكاملة لإدارة موارد المياه. |
A fit-for-purpose enterprise resource management system is in place | UN | أنشئ نظام لإدارة موارد المؤسسة واف بالغرض |
The projects relate to the promotion of environmental awareness and water resource management planning, implementing community water and sanitation initiatives, and convening women and youth forums. | UN | وتتصل المشاريع بتعزيز الوعي البيئي والتخطيط لإدارة موارد المياه، وتنفيذ المبادرات المجتمعية للمياه والمرافق الصحية، وهي تشمل منتديات المرأة والشباب. |
The recent lifting of timber and diamond sanctions has been conditioned on the new government of Liberia taking measures to manage its resources for the benefit of the people and complying with international Kimberley Process standards to avoid trade in " blood diamonds. " | UN | وقد جرى ربط رفع الجزاءات مؤخرا عن الأخشاب والماس باتخاذ حكومة ليبريا الجديدة تدابير لإدارة موارد البلد بطريقة تعود بالنفع على الشعب والالتزام بمعايير عملية كيمبرلي الدولية لتفادي الاتجار " بالماس الملطخ بالدماء " . |
The Committee is also of the view that, given its experience in administering retirement and disability benefits, the Fund would have the requisite competence to manage the resources for, and the payment of, after-service health insurance benefits as well. | UN | وترى اللجنة أيضا أن بالنظر إلى ما للصندوق المشترك من خبرة في إدارة استحقاقات التقاعد والعجز، سوف تكون له المقدرة اللازمة لإدارة موارد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ودفع فوائده. |
3 (b) (ii) Suggested priority areas for the management of the resources of small island developing States include: | UN | ٣ )ب( ' ٢ ' تشمل المجالات ذات اﻷولوية المقترحة ﻹدارة موارد الدول النامية الجزرية الصغيرة: |
Developing countries in arid regions have a responsibility to maintain and further develop their traditional water management practices and institutions, incorporating sustainable new approaches and technologies; | UN | وعلى الدول النامية أن تقوم من جانبها بالحفاظ على تطوير المؤسسات والأساليب التقليدية المتوارثة لإدارة موارد المياه وإدخال الأنماط والتقنيات الجديدة القابلة للاستدامة؛ |