Director of the Geneva International Centre for Humanitarian demining | UN | مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
The preparation and status of work conducted under national demining programs | UN | الاستعداد وحالة العمل المنجز في إطار البرامج الوطنية لإزالة الألغام |
Detailed information on the structure and status of national demining programs. | UN | `4` معلومات مفصلة عن هيكل وحالة البرامج الوطنية لإزالة الألغام. |
UNDP Trust Fund for mine clearance in Bosnia and Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإزالة الألغام في البوسنة والهرسك |
All military deminers have been retrained and are now carrying out mine-clearance operations in accordance with international standards for humanitarian demining. | UN | وتم الاحتفاظ بجميع مطهري اﻷلغام العسكريين الذين يتولون اﻵن عمليات تطهير اﻷلغام طبقا للمعايير الدولية ﻹزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية. |
A demining project has also been approved for implementation in Badghis, with reintegrated individuals to constitute part of the workforce. | UN | وتم أيضا اعتماد مشروع لإزالة الألغام لتنفيذه في بادغيس، ويشكل الأفراد المعاد إدماجهم جزءا من القوة العاملة فيه. |
demining activities by the Government, as well as mine education campaigns were carried out in the last quarter of 2010. | UN | ونفذت في الربع الأخير من عام 2010 أنشطة لإزالة الألغام من جانب الحكومة وكذلك حملات تثقيفية عن الألغام. |
Geneva International Centre for Humanitarian demining support to the Implementation Support Unit | UN | دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ |
At the end of 2012, Chad acquired a mechanical demining tool to support demining teams working manually. | UN | وفي نهاية تلك السنة، كانت لتشاد وسائل آلية لإزالة الألغام لدعم أفرقة إزالة الألغام يدوياً. |
International Committee of the Red Cross, Geneva International Centre for Humanitarian demining | UN | اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
No complete demining process in the territory has been conducted since then because of the lack of financial resources. | UN | ولم تجر أية عملية كاملة لإزالة الألغام في أراضينا منذ ذلك الحين بسبب الافتقار إلى الموارد المالية. |
Afghanistan already has the world's largest demining programme. | UN | فلدى أفغانستان بالفعل أكبر برنامج لإزالة الألغام في العالم. |
The Ethiopian mine action Office is coordinating and executing all national mine-action activities meeting international standards of humanitarian demining. | UN | وينسق هذا المكتب وينفذ جميع الأنشطة الوطنية المتعلقة بالألغام بما يتفق والمعايير الدولية لإزالة الألغام لأسباب إنسانية. |
Discussion paper prepared by the Geneva International Centre for Humanitarian demining (GICHD) | UN | ورقة مناقشة من إعداد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية |
There are no simple or cheap solutions for mine clearance, if all factors relevant for humanitarian mine clearance are considered. | UN | وإذا أخذت جميع العوامل ذات الصلة بإزالة الألغام إنسانياً فليس هنالك من حلول بسيطة أو رخيصة لإزالة الألغام. |
We have embarked on an unprecedented joint programme with the Government of Ecuador for mine clearance along our common border. | UN | كما شرعنا في تنفيذ برنامج مشترك غير مسبوق مع حكومة إكوادور لإزالة الألغام على طول الحدود المشتركة بيننا. |
It would also continue to support the international mine-clearance and victim assistance effort. | UN | وستواصل دعمها للمجهود الدولي ﻹزالة اﻷلغام ومساعدة الضحايا. |
4. During the past year, the United Nations has coordinated mine-clearance programmes in a total of nine countries. | UN | ٤ - اضطلعت اﻷمم المتحدة في العام الماضي ببرامج ﻹزالة اﻷلغام في ما مجموعه تسعة بلدان. |
There also exist initiatives which involve experimentation with mechanical de-mining devices. | UN | وهناك أيضا مبادرات تتضمن إجراء تجارب بأجهزة آلية ﻹزالة اﻷلغام. |
The battalion now has eight manual mine-clearing squads, one mechanical unit and a further squad in training. | UN | ولدى الكتيبة الآن ثماني فرق لإزالة الألغام يدوياً، ووحدة ميكانيكية وفرقة أخرى تخضع للتدريب حالياً. |
However, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has started an initiative to clear mines on a larger scale using the services of a non-governmental organization. | UN | غير أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بدأت مبادرة ﻹزالة اﻷلغام على نطاق واسع مستعينة في ذلك بخدمات منظمة غير حكومية. |
The mission therefore would require the capability to demine, reconstruct and maintain its main and feeder supply routes until long-term rehabilitation measures could be applied through the normal developmental process. | UN | ولذا، ستكون البعثة بحاجة إلى وحدة لإزالة الألغام وإعادة التعمير وصيانة طرقاتها الرئيسية التي تغذيها بالإمدادات ريثما يتسنى تنفيذ تدابير طويلة الأمد من خلال العملية الإنمائية العادية. |
Article 5 deadline for clearance | UN | الموعد النهائي لإزالة الألغام بموجب المادة 5 |
In about two years' time, we will reach the first deadlines for the clearance of anti-personnel mines. | UN | وخلال عامين تقريبا، سنصل إلى الموعد المحدد الأول لإزالة الألغام المضادة للأفراد. |
Additionally, the IDF was conducting a legitimate operation to remove mines and other explosive devices in the area. | UN | بالإضافة إلى ذلك، كانت قوات الدفاع الإسرائيلية تجري عملية شرعية لإزالة الألغام وأجهزة متفجرة أخرى في المنطقة. |
This was the first demining project designed by the Bank and contributed to the establishment of a local administration tasked with managing mine clearing issues. | UN | وكان هذا المشروع هو أول مشروع ﻹزالة اﻷلغام يصممه البنك، وقد ساهم في إنشاء إدارة محلية عهد إليها بإدارة المسائل المتعلقة بإزالة اﻷلغام. |
The Sudan has also joined the African consensus on the African plan of action to clear landmines, which was adopted by the conference. | UN | كما انضم السودان إلى اﻹجماع اﻷفريقي في خطة العمل اﻷفريقية ﻹزالة اﻷلغام التي تمخض عنها هذا المؤتمر. |