ويكيبيديا

    "لإزالة الغابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deforestation
        
    • to forest clearing
        
    • and Forest
        
    There was serious flooding, which needs to be seen in connection with Central American high rate of deforestation. UN وحدثت فيضانات خطيرة، ينبغي أن ينظر إليها في ضوء المعدل العالي لإزالة الغابات في أمريكا الوسطى.
    In 2009, we can already boast the lowest deforestation rate in 20 years. UN وفي عام 2009، يمكننا أن نفتخر بالفعل بتسجيل أقل معدل لإزالة الغابات منذ 20 عاما.
    Include the treatment of the underlying causes of deforestation and degradation of forests. UN إدراج معالجة الأسباب الأساسية لإزالة الغابات وتدهورها.
    Recorded deforestation is highest in the Comoros and Haiti. UN وسُجل أعلى معدل لإزالة الغابات في جزر القمر وهايتي.
    Recognizing the complexity of the problem, different national circumstances and the multiple drivers of deforestation and Forest degradation, UN وإذ يسلّم بتعقيد المشكلة، والظروف الوطنية المختلفة والأسباب المتعددة لإزالة الغابات وترديها،
    Large-scale conversion of forest to agriculture has been identified as the main driver of deforestation. UN وحُدد تحول الغابات على نطاق واسع إلى الزراعة كعامل رئيسي لإزالة الغابات.
    Various datasets are available for establishing a reference scenario and for analyses of historical trends of deforestation. UN وثمة مجموعات بيانات متاحة لوضع سيناريو مرجعي وللاضطلاع بتحاليل للاتجاهات التاريخية لإزالة الغابات.
    Current deforestation rates and their external drivers deprive those people of this resource. UN وهؤلاء الناس تحرمهم المعدلات الحالية لإزالة الغابات والعوامل الكامنة وراءها من تلك الموارد.
    Inadequate valuation of natural forests is an important underlying cause of deforestation. UN ويمثل عدم التقدير الكافي لقيمة الغابات الطبيعية أحد الأسباب الأساسية الهامة لإزالة الغابات.
    There is increased public awareness today of the damaging effects of deforestation in mountainous areas in view of severe flooding in many parts of the world. UN ويوجد اليوم وعي عام متزايد بالتأثير المدمر لإزالة الغابات من المناطق الجبلية بالنظر إلى الفيضانات الشديدة التي تحدث في كثير من أنحاء العالم.
    Major causes of deforestation and Forest degradation include agricultural expansion and the harvesting of fuel wood. UN ومن الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات وتدهورها توسع الزراعة والاحتطاب.
    Reminding the root causes of deforestation in global contexts including natural and anthropogenic causes UN :: وإذ نتذكر الأسباب الجذرية لإزالة الغابات في الأطر العالمية بما في ذلك الأسباب الطبيعية والناجمة عن الإنسان.
    It was noted that there were several common causes driving deforestation in the Oceania region. UN وأشير إلى وجود العديد من الأسباب المشتركة لإزالة الغابات في منطقة أوقيانوسيا.
    There is a need to consider in detail the relationship between direct causes of deforestation and the possibility of leakage. UN :: تدعو الحاجة إلى النظر بالتفصيل في العلاقة بين الأسباب المباشرة لإزالة الغابات وإمكانية التسرب.
    It was also mentioned that a holistic approach would be needed to address deforestation in the context of emissions at the global level. UN كما أشير إلى ضرورة وجود نهج شامل للتصدي لإزالة الغابات في سياق الانبعاثات على الصعيد العالمي.
    On reversing the loss of environmental resources, the Pacific presents a mixed picture, with rapid rates of deforestation occurring in some countries. UN وبالنسبة لعكس فقدان الموارد البيئية، تقدم منطقة المحيط الهادئ صورة مختلطة، مع حصول معدلات سريعة لإزالة الغابات في بعض البلدان.
    One of the primary causes of deforestation is poverty. UN والفقر هو أحد الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات.
    The principal cause of deforestation continues to be poverty. UN ولا يزال الفقر السبب الرئيسي لإزالة الغابات.
    In cooperation with the Government, deforestation and the overexploitation of natural resources were also addressed. UN وبالتعاون مع الحكومة، جرى التصدِّي لإزالة الغابات وفرط استخدام الموارد الطبيعية.
    The net annual deforestation rate has also declined compared with previous periods. UN وتراجع أيضا المعدل السنوي الصافي لإزالة الغابات مقارنة بالفترات السابقة.
    Project participants shall discuss to which extent national policies (especially distortionary policies such as energy subsidies, or incentives to forest clearing) influence the determination of the baseline. UN `7` يناقش المشاركون في المشروع مدى تأثير السياسات الوطنية (وخاصة السياسات الإنحرافية مثل إعانات دعم الطاقة أو الحوافز لإزالة الغابات) في تحديد خط الأساس.
    Implementation of the proposals for action on underlying causes of deforestation and Forest degradation UN تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة باﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد