There was serious flooding, which needs to be seen in connection with Central American high rate of deforestation. | UN | وحدثت فيضانات خطيرة، ينبغي أن ينظر إليها في ضوء المعدل العالي لإزالة الغابات في أمريكا الوسطى. |
In 2009, we can already boast the lowest deforestation rate in 20 years. | UN | وفي عام 2009، يمكننا أن نفتخر بالفعل بتسجيل أقل معدل لإزالة الغابات منذ 20 عاما. |
Include the treatment of the underlying causes of deforestation and degradation of forests. | UN | إدراج معالجة الأسباب الأساسية لإزالة الغابات وتدهورها. |
Recorded deforestation is highest in the Comoros and Haiti. | UN | وسُجل أعلى معدل لإزالة الغابات في جزر القمر وهايتي. |
Recognizing the complexity of the problem, different national circumstances and the multiple drivers of deforestation and Forest degradation, | UN | وإذ يسلّم بتعقيد المشكلة، والظروف الوطنية المختلفة والأسباب المتعددة لإزالة الغابات وترديها، |
Large-scale conversion of forest to agriculture has been identified as the main driver of deforestation. | UN | وحُدد تحول الغابات على نطاق واسع إلى الزراعة كعامل رئيسي لإزالة الغابات. |
Various datasets are available for establishing a reference scenario and for analyses of historical trends of deforestation. | UN | وثمة مجموعات بيانات متاحة لوضع سيناريو مرجعي وللاضطلاع بتحاليل للاتجاهات التاريخية لإزالة الغابات. |
Current deforestation rates and their external drivers deprive those people of this resource. | UN | وهؤلاء الناس تحرمهم المعدلات الحالية لإزالة الغابات والعوامل الكامنة وراءها من تلك الموارد. |
Inadequate valuation of natural forests is an important underlying cause of deforestation. | UN | ويمثل عدم التقدير الكافي لقيمة الغابات الطبيعية أحد الأسباب الأساسية الهامة لإزالة الغابات. |
There is increased public awareness today of the damaging effects of deforestation in mountainous areas in view of severe flooding in many parts of the world. | UN | ويوجد اليوم وعي عام متزايد بالتأثير المدمر لإزالة الغابات من المناطق الجبلية بالنظر إلى الفيضانات الشديدة التي تحدث في كثير من أنحاء العالم. |
Major causes of deforestation and Forest degradation include agricultural expansion and the harvesting of fuel wood. | UN | ومن الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات وتدهورها توسع الزراعة والاحتطاب. |
Reminding the root causes of deforestation in global contexts including natural and anthropogenic causes | UN | :: وإذ نتذكر الأسباب الجذرية لإزالة الغابات في الأطر العالمية بما في ذلك الأسباب الطبيعية والناجمة عن الإنسان. |
It was noted that there were several common causes driving deforestation in the Oceania region. | UN | وأشير إلى وجود العديد من الأسباب المشتركة لإزالة الغابات في منطقة أوقيانوسيا. |
There is a need to consider in detail the relationship between direct causes of deforestation and the possibility of leakage. | UN | :: تدعو الحاجة إلى النظر بالتفصيل في العلاقة بين الأسباب المباشرة لإزالة الغابات وإمكانية التسرب. |
It was also mentioned that a holistic approach would be needed to address deforestation in the context of emissions at the global level. | UN | كما أشير إلى ضرورة وجود نهج شامل للتصدي لإزالة الغابات في سياق الانبعاثات على الصعيد العالمي. |
On reversing the loss of environmental resources, the Pacific presents a mixed picture, with rapid rates of deforestation occurring in some countries. | UN | وبالنسبة لعكس فقدان الموارد البيئية، تقدم منطقة المحيط الهادئ صورة مختلطة، مع حصول معدلات سريعة لإزالة الغابات في بعض البلدان. |
One of the primary causes of deforestation is poverty. | UN | والفقر هو أحد الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات. |
The principal cause of deforestation continues to be poverty. | UN | ولا يزال الفقر السبب الرئيسي لإزالة الغابات. |
In cooperation with the Government, deforestation and the overexploitation of natural resources were also addressed. | UN | وبالتعاون مع الحكومة، جرى التصدِّي لإزالة الغابات وفرط استخدام الموارد الطبيعية. |
The net annual deforestation rate has also declined compared with previous periods. | UN | وتراجع أيضا المعدل السنوي الصافي لإزالة الغابات مقارنة بالفترات السابقة. |
Project participants shall discuss to which extent national policies (especially distortionary policies such as energy subsidies, or incentives to forest clearing) influence the determination of the baseline. | UN | `7` يناقش المشاركون في المشروع مدى تأثير السياسات الوطنية (وخاصة السياسات الإنحرافية مثل إعانات دعم الطاقة أو الحوافز لإزالة الغابات) في تحديد خط الأساس. |
Implementation of the proposals for action on underlying causes of deforestation and Forest degradation | UN | تنفيذ مقترحات العمل المتعلقة باﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها |