In accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, many of the least developed countries have developed comprehensive national development strategies. | UN | فوفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وضع الكثير من أقل البلدان نموا استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة. |
We need to continue efforts on an ambitious, action- and results-oriented response to the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. | UN | ويتعين علينا أن نواصل الجهود من أجل استجابة طموحة وموجهة نحو العمل والنتائج لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. |
The same can be said of the worthy objectives of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Aid Effectiveness. | UN | ويمكن أن يقال الشيء نفسه عن الأهداف القيّمة لإعلان باريس وخطة عمل أكرا لفعالية المساعدة. |
Joint evaluation of the UNDG contribution to the Paris Declaration on Aid Effectiveness | UN | التقييم المشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة |
He underscored the need to ensure effective coordination of technical assistance in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وركّز على الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعّال في المساعدة التقنية وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
In 2007, Luxembourg participated in the joint evaluation of the Paris Declaration. | UN | وشاركت لكسمبرغ عام 2007 في التقييم المشترك لإعلان باريس. |
The second pillar of the Paris Declaration is alignment. | UN | الركيزة الثانية لإعلان باريس هي التوافق. |
The third pillar of the Paris Declaration is harmonization. | UN | الركيزة الثالثة لإعلان باريس هي المواءمة. |
There is also a strong expectation of greater transparency and improved coordination of efforts on the part of the international community, in accordance with the Paris Declaration. | UN | كما أن هناك ترقباً شديداً من المجتمع الدولي لزيادة الشفافية والارتقاء بمستوى تنسيق الجهود، وفقاً لإعلان باريس. |
The full implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness was also important. | UN | وكذلك فإن الامتثال الكامل لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدات مهم بالقدر نفسه. |
Early indications on how donors and partners are implementing the Paris Declaration are mixed. | UN | وتتباين المؤشرات المبكرة بشأن كيفية تنفيذ الجهات المانحة والشركاء لإعلان باريس. |
They also committed to be accountable, in line with the Paris Declaration and Accra Agenda for Action on Aid Effectiveness. | UN | كما التزم الشركاء بأن يكونوا خاضعين للمساءلة، وفقا لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا بشأن فعالية المعونة. |
Improvements in both the quantity and quality of aid need to be addressed in the context of the forthcoming reviews of the Paris Declaration in Accra, the Monterey Consensus on Financing for Development and progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي التصدي لتحسين المساعدة كماً ونوعاً في سياق الاستعراضات المقبلة لإعلان باريس في أكرا، وتوافق آراء مونتيري لتمويل التنمية، والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Development Cooperation Forum should provide international oversight and monitor the utility of official development assistance (ODA); Nigeria therefore called for faithful implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | كما ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يقوم بعملية إشراف دولية وأن يرصد فائدة المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وعليه تناشد نيجيريا التنفيذ الدقيق لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة وخطة عمل أكرا. |
The High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Accra the previous month, had adopted the Accra Agenda for Action as a " top-up " to the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وقد اعتمد المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في أكرا في الشهر الماضي، جدولا للأعمال مكملاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
the Paris Declaration has no other objective than to translate into action the national appropriation of that idea, without which it is impossible to set the virtuous circle of development in motion. | UN | وليس لإعلان باريس أي هدف غير ترجمة الامتلاك الوطني لناصية تلك الفكرة إلى عمل، فبدونها يصبح من المستحيل إدارة عجلة التنمية الطيبة. |
Particular emphasis was placed on the value of the studies commissioned by OECD from the Overseas Development Institute relating human rights to each of the five principles of the Paris Declaration. | UN | وتم التشديد بشكل خاص على قيمة الدراسات التي طلبت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى معهد التنمية الخارجية أن يعدها وتربط حقوق الإنسان بكل من المبادئ الخمسة لإعلان باريس. |
Government capacities to plan and coordinate development partners' contributions are of particular relevance to the Paris Declaration. | UN | 13 - وإن امتلاك الحكومات قدرات على تخطيط مساهمات الشركاء في التنمية وتنسيقها يمت بصلة خاصة لإعلان باريس. |
He wondered to what extent the international community's work in Sierra Leone complied with the guidelines of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, for example, since the obligation to report on 201 benchmarks was unrealistic. | UN | وتساءل عن مدى التزام المجتمع الدولي في عمله بالمبادئ التوجيهية لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، إذا كان الالتزام برفع تقارير عن 201 مؤشرا ليس واقعيا، وهو مثال واحد. |
I appeal to donors to continue providing multi-year commitments that match the needs identified in the recovery and development programme, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action on aid effectiveness. | UN | وأناشد المانحين لمواصلة تقديم الالتزامات المتعددة السنوات التي تتلاءم مع الاحتياجات المحددة في برنامج الإنعاش والتنمية، وفقاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا بشأن فعالية المعونة. |