It must be hard carrying around all that hair, you know? | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب حمل كل ذلك الشعر, كما تعلمين |
It must be nice to be off that plane. | Open Subtitles | لابد أنه من الجيد أن تكون بعيداً عن تلك الطائرة. |
God, It must be tough having to win the viewers over one at a time like this. | Open Subtitles | يا إلهي, لابد أنه من الصعب الحصول على المشاهدات .في كل مرة كهذا |
It must be so great to really make a difference every day. | Open Subtitles | لابد أنه من العظيم جدًا إحداث فرق في حياة الناس كل يوم |
It must be from the coffin. | Open Subtitles | لابد أنه من التابوب |
Boy. It must be hard to shake the whole double agent thing, huh? | Open Subtitles | لابد أنه من العسير قلقلة امر العميل المزدوج |
It must be hard trying to live a normal life with all those cameras around. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب أن تحاولي أن تعيشي حياة طبيعية مع كل تلك الكاميرات بالجوار لا أعرف كيف تفعلي هذا |
It must be hard seeing your grandma like that, I mean... | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب رؤية جدتك هكذا, أعني.. |
Sorry, man. It must be hard for you to see him with someone else. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب عليك أن تراه مع شخص آخر. |
It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. | Open Subtitles | لابد أنه من اللطيف، أن تملك الوقت للتدريب وسط اليوم |
So, It must be pretty tough to get all this work done, you know, now that you're in a serious relationship, huh? | Open Subtitles | إذا, لابد أنه من الصعب جدا إنجاز كل هذه العمل وأنت الآن جزء من علاقة جادة, صحيح؟ |
It must be odd having a famous father. | Open Subtitles | لابد أنه من الغريب أن يكون لديك أبا مشهورا |
Yeah, It must be tough trying to get away. | Open Subtitles | نـعم , لابد أنه من الـصعب محـاولة الخـروج وترك المـكان هكذا. |
You know, It must be pretty exciting to be so important. | Open Subtitles | أتعرف، لابد أنه من المثير أن يكون الشخص مهما |
I was looking at all the people out here. It must be fun to live in a place like this. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا |
You know, we wanna listen to and trust everything a doctor has to say but It must be hard for you not to take advantage of a situation like that, doc? | Open Subtitles | تعرف، نريد أن نستمع ونثق بكل شيء ما يقوله الطبيب لنا ولكن لابد أنه من الصّعب ألّا تستفيد في وضع كهذا، أليس كذلك يا دكتور؟ |
A letter from Dallas, too. It must be his home. | Open Subtitles | يوجد خطاب من "دالاس" هنا أيضاً لابد أنه من عائلته |
It must be tough to be a journalist sometimes, acting like you're someone's friend one minute, and the next you've got them over a barrel. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب أن تكوني صحفية بعض الأحيان تتصرفين وكأنكِ صديقة احدهم في لحظة ما وفي اللحظة التالية تضعينهم أمام فوهة البندقية |
It must be nice To follow in your father's footsteps. | Open Subtitles | لابد أنه من الرائع أن تتبع خطوات والدك |
It must be great living in denial. | Open Subtitles | -رباه, لا نعلم أين سيذهب لابد أنه من الرائع التمادي في الإنكار |
Must be from that passenger I had yesterday. | Open Subtitles | لابد أنه من راكب أمس |