"لابد أنه من" - Traduction Arabe en Anglais

    • It must be
        
    • Must be from
        
    It must be hard carrying around all that hair, you know? Open Subtitles لابد أنه من الصعب حمل كل ذلك الشعر, كما تعلمين
    It must be nice to be off that plane. Open Subtitles لابد أنه من الجيد أن تكون بعيداً عن تلك الطائرة.
    God, It must be tough having to win the viewers over one at a time like this. Open Subtitles يا إلهي, لابد أنه من الصعب الحصول على المشاهدات .في كل مرة كهذا
    It must be so great to really make a difference every day. Open Subtitles لابد أنه من العظيم جدًا إحداث فرق في حياة الناس كل يوم
    It must be from the coffin. Open Subtitles لابد أنه من التابوب
    Boy. It must be hard to shake the whole double agent thing, huh? Open Subtitles لابد أنه من العسير قلقلة امر العميل المزدوج
    It must be hard trying to live a normal life with all those cameras around. Open Subtitles لابد أنه من الصعب أن تحاولي أن تعيشي حياة طبيعية مع كل تلك الكاميرات بالجوار لا أعرف كيف تفعلي هذا
    It must be hard seeing your grandma like that, I mean... Open Subtitles لابد أنه من الصعب رؤية جدتك هكذا, أعني..
    Sorry, man. It must be hard for you to see him with someone else. Open Subtitles لابد أنه من الصعب عليك أن تراه مع شخص آخر.
    It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. Open Subtitles لابد أنه من اللطيف، أن تملك الوقت للتدريب وسط اليوم
    So, It must be pretty tough to get all this work done, you know, now that you're in a serious relationship, huh? Open Subtitles إذا, لابد أنه من الصعب جدا إنجاز كل هذه العمل وأنت الآن جزء من علاقة جادة, صحيح؟
    It must be odd having a famous father. Open Subtitles لابد أنه من الغريب أن يكون لديك أبا مشهورا
    Yeah, It must be tough trying to get away. Open Subtitles نـعم , لابد أنه من الـصعب محـاولة الخـروج وترك المـكان هكذا.
    You know, It must be pretty exciting to be so important. Open Subtitles أتعرف، لابد أنه من المثير أن يكون الشخص مهما
    I was looking at all the people out here. It must be fun to live in a place like this. Open Subtitles كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا
    You know, we wanna listen to and trust everything a doctor has to say but It must be hard for you not to take advantage of a situation like that, doc? Open Subtitles تعرف، نريد أن نستمع ونثق بكل شيء ما يقوله الطبيب لنا ولكن لابد أنه من الصّعب ألّا تستفيد في وضع كهذا، أليس كذلك يا دكتور؟
    A letter from Dallas, too. It must be his home. Open Subtitles يوجد خطاب من "دالاس" هنا أيضاً لابد أنه من عائلته
    It must be tough to be a journalist sometimes, acting like you're someone's friend one minute, and the next you've got them over a barrel. Open Subtitles لابد أنه من الصعب أن تكوني صحفية بعض الأحيان تتصرفين وكأنكِ صديقة احدهم في لحظة ما وفي اللحظة التالية تضعينهم أمام فوهة البندقية
    It must be nice To follow in your father's footsteps. Open Subtitles لابد أنه من الرائع أن تتبع خطوات والدك
    It must be great living in denial. Open Subtitles -رباه, لا نعلم أين سيذهب لابد أنه من الرائع التمادي في الإنكار
    Must be from that passenger I had yesterday. Open Subtitles لابد أنه من راكب أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus