Compliance with the United Nations Convention against Corruption and technical assistance needs for implementation: report of the Secretariat | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ: تقرير من الأمانة |
Welcoming the adoption by the General Assembly of the United Nations Convention against Corruption and calling for its early entry into force, | UN | وإذ ترحب باعتماد الجمعية العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإذ تدعو إلى دخولها حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن، |
(iii) Increased number of countries implementing the United Nations Convention against Corruption | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان المنفذة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Objective of the Organization: To prevent and combat corruption, in line with the United Nations Convention against Corruption | UN | هدف المنظمة: منع الفساد ومكافحته، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Zambia had also enacted the Forfeiture of Proceeds of Crime Act, which, inter alia, domesticated the United Nations Convention against Corruption. | UN | وسنت زامبيا أيضا قانون مصادرة عائدات الجريمة، الذي يعد، في جملة أمور، تطبيقا وطنيا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Deputy Crown Prosecutor-General, Special Court of Justice; participation in preparatory work for the United Nations Convention against Corruption Hammoud Abdallah | UN | نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Compliance with the United Nations Convention against Corruption | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Compliance with the United Nations Convention against Corruption | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Compliance with the United Nations Convention against Corruption and the technical assistance needed to implement the Convention | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والمساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية |
Compliance with the United Nations Convention against Corruption and the technical assistance needed to implement the Convention | UN | الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والمساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية |
It will make a significant contribution to the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption. | UN | وستُسهم إسهاما كبيرا في التنفيذ الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
In addition, the Technical Guide to the United Nations Convention against Corruption was published in 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُشر الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عام 2009. |
Colombia: proposed draft of the United Nations Convention against Corruption | UN | كولومبيا: مشروع مقترح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Austria and Netherlands: proposed text of the United Nations Convention against Corruption | UN | النمسا وهولندا: نص مقترح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Indonesia was pleased to be hosting the Second Conference of the State Parties to the United Nations Convention against Corruption in Bali in early 2008. | UN | ويسر إندونيسيا أن تستضيف المؤتمر الثاني للدول الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في بالي في أوائل عام 2008. |
Participation of States from all regions of the world is a precondition for the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption. | UN | :: ومن الشـروط الضرورية المسبـَّـقـة لضمـان التنفيذ الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مشاركـةُ الدول من جميع مناطق العالم في ذلك. |
(iv) Increased number of countries implementing key elements of the United Nations Convention against Corruption | UN | ' 4` زيادة عدد البلدان المنفذة للعناصر الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
the United Nations Convention against Corruption should ensure that any corrupter who evades national punishment and flees to another country should be extradited to answer for his crimes; | UN | وينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكفل تسليم أي مرتشٍ يفلت من العقوبة الوطنية ويهرب إلى بلد آخر ليحاسب على ما اقترفه من جرائم؛ |
Legislative guide for the United Nations Convention against Corruption | UN | ألف- الدليل التشريعي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
UNODC performs both normative work and operational work and acts as a catalyst and resource to assist Member States in devising coherent responses to prevent and combat corruption, in accordance with the Convention against Corruption. | UN | كما أنه يؤدي دور المحفز والمرجع لمساعدة الدول الأعضاء على إعداد تدابير متسقة لمنع الفساد ومكافحته وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The reviewing experts encouraged the authorities, despite the lack of obligation, to notify the Secretary-General of the United Nations of their use of UNCAC as a legal basis for extradition. | UN | وشجع الخبراء المستعرِضون السلطات الإماراتية على إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة باستخدامها لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كأساس قانوني لتسليم المجرمين، رغم عدم وجود التزام بذلك. |
Primary responsibility for the criminalization and enforcement aspects of the UNCAC at the federal level lies with the DOJ. | UN | إنَّ المسؤولية الرئيسية عن جوانب التجريم والإنفاذ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على المستوى الاتحادي تقع على عاتق وزارة العدل. |