Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
For women, the qualifying age for entitlement to a pension is 55 years, five years lower than that for men. | UN | فبالنسبة للمرأة، حُدﱢد السن المؤهﱢل لاستحقاق المعاش التقاعدي بـ ٥٥ سنة، أي أقل بخمس سنوات من السن بالنسبة للرجل. |
This procedure is not a precondition for eligibility for the granting of compensation. | UN | ولا يشكل هذا الاجراء شرطا مسبقا لاستحقاق التعويض. |
A further condition for eligibility is a hearing loss of at least 40 decibels in each ear. | UN | وهناك شرط آخر لاستحقاق التعويض هو ضعف السمع بما لا يقل عن 40 ديسيبلاً في كل أذن. |
Those unemployed who are not eligible for the unemployment insurance Benefit or have lost such a right are eligible for an unemployment Benefit. | UN | والعاطلون عن العمل ممن ليسوا مؤهلين لاستحقاق تأمين البطالة أو ممن فقدوا هذا الحق مؤهلون للحصول على استحقاقات البطالة. |
Allowances: In order to qualify for an allowance deriving from an industrial accident, the insured must only be active on the date of the accident. | UN | 387- الإعانات: لا يشترط، لاستحقاق الحصول على إعانة بسبب حادثة صناعية، سوى أن يكون العامل في الخدمة يوم وقوع الحادثة. |
As for entitlement to a retirement pension and disability, sickness and death benefits, male and female workers are entitled to a retirement pension in the following cases: | UN | وبالنسبة لاستحقاق معاش الشيخوخة والعجز والمرض والوفاة فإن العامل أو العاملة يستحق المعاش التقاعدي في الحالات الآتية: |
Explicit criteria for entitlement to free treatment have been drawn up to clarify the situation. | UN | فتوضيحا للموقف وُضِعت معايير صريحة لاستحقاق العلاج المجاني. |
Article 3, paragraph 1, of the Convention does not make the entitlement to maternity leave conditional on a minimum period of employment. | UN | والفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاقية لا تشترط فترة عمل دنيا لاستحقاق إجازة الأمومة. |
Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
Conditions governing entitlement to benefits for internationally recruited staff in the light of residential status shall be set by the Secretary-General as applicable to each duty station. Rule 4.6 | UN | ويحدد الأمين العام الشروط المنظمة لاستحقاق المزايا الممنوحة للموظفين المعينين دولياً في ضوء مركز الموظف من حيث الإقامة باعتبارها تنطبق على كل مركز عمل. |
With a view to bolstering justice, the monthly income limit for entitlement to legal aid has been raised from MUR 5,000 to MUR 10,000. | UN | وبغية تعزيز العدالة، تم رفع حد الدخل الشهري لاستحقاق المساعدة القانونية من 000 5 روبية موريشيوسية إلى 000 10 روبية موريشيوسية. |
The means test for entitlement to the special attendance allowance for working disabled persons has been made more flexible; | UN | - زيدت المرونة في طرق تحديد الحاجة المطلوبة لاستحقاق علاوة العناية الخاصة للمعوقين العاملين؛ |
eligibility for the grant is conditional upon other necessary measures to improve access having been implemented. | UN | ويُشترط لاستحقاق المنحة تنفيذ التدابير الأخرى الضرورية لتحسين طريقة الدخول إلى المساكن. |
One of the main criteria for eligibility is whether or not the earning capacity of the primary income earner is sufficient to support his or her dependents. | UN | ومن المعايير الأساسية لاستحقاق المساعدة مدى كفاية قدرة الكسب لدى صاحب الدخل الرئيسي لدعم من يعيلهم. |
3. Education grant methodology: minimum eligibility age for the receipt of the grant | UN | 3 - منهجية منحة التعليم: السن الأدنى لاستحقاق المنحة |
It does not apply to withdrawal or other lump-sum payments, including those derived from the partial or total commutation of a periodic Benefit, nor does it apply to any Benefit arising from voluntary deposits. | UN | ولا ينطبق على مدفوعات الانسحاب أو غيرها من المبالغ المقطوعة، بما في ذلك المدفوعات الآتية من الاستبدال الجزئي أو الكلي لاستحقاق دوري. ولا ينطبق على أي استحقاق ناشيء عن ودائع طوعية. |
Sickness and common accident allowances: to qualify for a sickness allowance, the insured must have contributed during eight of the 22 calendar weeks preceding the cause of the sickness. | UN | 368- الإعانات في حالة المرض والحوادث العامة: لاستحقاق الإعانة في حالة المرض، يجب أن يكون المؤمن عليه قد اشترك خلال ثمانية أسابيع من 22 أسبوعاً تقويمياً سابقة على سبب المرض. |
No special qualification period has been established. | UN | وليست هناك مدة خاصة لاستحقاق تلك الإعانة. |
Furthermore, the period of service under a 300 series of a staff member converted to the 100 series was not counted towards the minimum of five years required to be eligible for after-service health insurance. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تدخل فترة الخدمة بالنسبة إلى موظف في المجموعة 300، تم تحويله إلى المجموعة 100 في احتساب مدة الخمس سنوات المقررة كحد أدنى لاستحقاق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |