Non-chemical alternatives for Lindane agricultural uses have also been reviewed. | UN | واستُعرِضَت أيضاً البدائل غير التجارية لاستخدامات اللِّيندين في الزراعة. |
Table A-bis: Interim list of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف مكرر: قائمة مؤقتة لاستخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع |
Non-chemical alternatives for Lindane agricultural uses have also been reviewed. | UN | واستُعرِضَت أيضاً البدائل غير التجارية لاستخدامات اللِّيندين في الزراعة. |
Non-chemical alternatives for Lindane agricultural uses have also been reviewed. | UN | واستُعرِضَت أيضاً البدائل غير التجارية لاستخدامات اللِّيندين في الزراعة. |
Awareness of the suitability of such alternatives for particular uses or applications may, however, be limited. | UN | بيد أن الوعي قد يكون محدوداً لمدى ملاءمة هذه البدائل لاستخدامات أو تطبيقات معينة. |
It further supported the development of a legal regime for use of the diplomatic bag. | UN | وذكرت فضلا عن ذلك أنها تؤيـد وضع نظام قانوني لاستخدامات الحقيبة الدبلوماسية. واقترحـت |
It was concluded that those at greatest risk are workers who handle asbestos fibres for various uses. | UN | ولقد خلصت الدراسة إلى أن أولئك المعرضين لأكبر خطر هم العمال الذين يناولون ألياف الأسبست لاستخدامات مختلفة. |
Reported production for process-agent uses | UN | أبلغت عن إنتاج مخصص لاستخدامات عوامل التصنيع |
It was concluded that those at greatest risk are workers who handle asbestos fibres for various uses. | UN | ولقد خلصت الدراسة إلى أن أولئك المعرضين لأكبر خطر هم العمال الذين يناولون ألياف الأسبست لاستخدامات مختلفة. |
However, some countries have expressed their worries about the availability and efficacy of alternatives for certain pharmaceutical and agricultural uses. | UN | غير أن بعض البلدان أعربت عن قلقها إزاء توفُّر البدائل وفعّاليتها لاستخدامات صيدلية وزراعية معينة. |
Water resources management should be applied comprehensively and inclusively to address conflicting water uses and demands, especially those relating to irrigated agriculture. | UN | وينبغي أن تطبق إدارة الموارد المائية بصورة شاملة وجامعة للتصدي لاستخدامات المياه المتضاربة والطلبات المتصلة على وجه الخصوص بالزراعة المروية. |
For example, of the 2 per cent of freshwater withdrawn for human uses, some 70 per cent is for agriculture. | UN | ومثال على ذلك، أن نسبة نحو 70 في المائة من أصل 2 في المائة من المياه العذبة المسحوبة لاستخدامات بشرية، تستخدم للزراعة. |
Allocating land for different uses in a manner that avoids competition of biofuel with food production and forested areas for scarce land resources needs to guide land use policies. | UN | وينبغي أن تحكم سياسات استغلال الأراضي ضرورة تخصيص الأراضي لاستخدامات مختلفة بحيث يتم تجنب تنافس الوقود الحيوي مع الإنتاج الغذائي والمناطق الحرجية على موارد الأرض الشحيحة. |
A second direction of work concerns the allocation of land to uses other than food production, including biofuels. | UN | ويمكن الاتجاه أيضا نحو تخصيص بعض الأراضي لاستخدامات أخرى غير إنتاج الأغذية، بما في ذلك الوقود الأحيائي. |
Farmers must make an inventory of direct and indirect energy uses. | UN | فلا بد وأن يجري المزارعون جردا لاستخدامات الطاقة المباشرة وغير المباشرة. |
One representative said that mercury recovered from recycling should be stored in an environmentally sound manner unless it was designated for specific uses and that mercury recovered from chlor-alkali plants should not reach the market. | UN | وقال أحد الممثلين إنه ينبغي تخزين الزئبق المستعاد من إعادة التدوير بطريقة سليمة بيئياً ما لم يكن مخصصاً لاستخدامات محددة، وأن الزئبق المستعاد من مصانع الكلور والقلويات ينبغي ألا يصل إلى الأسواق. |
Second, there may be measures to prevent or manage the availability of mercury for other uses. | UN | والثانية أنه ربما توجد تدابير لمنع أو إدارة توفُّر الزئبق لاستخدامات أخرى. |
Steps to support States promoting peaceful uses of nuclear energy | UN | الخطوات التي يجب اتخاذها لدعم الدول المشجعة لاستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية |
Compared to 2008, nominations had fallen from 4,740 tonnes for soil uses and 292 tonnes for post-harvest uses. | UN | وبالمقارنة مع تعيينات عام 2008، انخفضت من 740 4 طناً لاستخدامات معالجة التربة و292 طناً لاستخدامات ما بعد الحصاد. |
Of that amount, 4.569 tonnes had been recommended for uses in 2010 and 168.356 tonnes in 2011. | UN | ومن هذه الكمية، تمت التوصية بمقدار 4.569 أطنان لاستخدامات في سنة 2010 و168.356 طناً في سنة 2011. |
Other alternatives for adhesive applications include mineral spirits, petroleum-based solvents, petroleum distillates, and varnish makers and printers naphthas, although these also present health and environmental hazards. | UN | وتشمل البدائل الأخرى لاستخدامات اللصق، والوقود المعدنى، والمذيبات المعتمدة على النفط، ومواد التقطير النفطية، وتصنيع الورنيش، ونفط الطباعات وإن كانت هذه المواد تشكل أيضاً مخاطر على الصحة والبيئة. |
56. Namibia at present has one port suitable for use by sea-going vessels. | UN | ٥٦ - لدى ناميبيا حاليا ميناء واحد مناسب لاستخدامات السفن. |