ويكيبيديا

    "لاستقباله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • receive it
        
    • receive him
        
    • to receive
        
    The Council approves the Commission's request to the Secretary-General to ensure that the Working Group receives all the assistance and resources, especially a database on cases of enforced disappearance, that it requires to perform its function, carry out and follow up missions, hold sessions in countries that would be prepared to receive it and update the database. UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بأن يكفل أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة ﻷداء مهامه، وخاصة في صورة قاعدة بيانات لحالات الاختفاء القسري، لكي يستطيع إيفاد بعثات ومتابعتها وعقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله واستيفاء قاعدة البيانات.
    (b) Approved the Commission’s request to the Secretary-General to ensure that the Working Group received all the assistance and resources, especially a database on cases of enforced disappearance, that it required to perform its function, carry out and follow up missions, hold sessions in countries that would be prepared to receive it and update the database. UN )ب( وافق المجلس على طلب اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بأن يكفل أن يتلقى الفريق العامل كل المساعدة والموارد اللازمة ﻷداء مهامه، وخاصة في صورة قاعدة بيانات لحالات الاختفاء القسري، لكي يستطيع إيفاد بعثات ومتابعتها وعقد اجتماعات في البلدان التي تبدي استعدادا لاستقباله واستيفاء قاعدة البيانات.
    Of more pressing immediate concern is the fact that capital is currently flowing to many countries regardless of whether they are ready to receive it. There are large current-account surpluses among emerging markets (a big change from 1997, when most emerging markets had deficits). News-Commentary من بين المخاوف الأكثر إلحاحاً أن رأس المال يتدفق حالياً إلى العديد من البلدان بغض النظر عن مدى استعدادها لاستقباله. فهناك فوائض ضخمة في الحسابات الجارية لدى الأسواق الناشئة ( وهو تحول ضخم عن الوضع في العام 1997 حين كانت أغلب الأسواق الناشئة تعاني من العجز). الحقيقة أن العديد من كبار البلدان المصدرة للنفط والدول الأسيوية المصدرة للصناعات سوف تستمر في تحقيق فوائض ضخمة إلى ما شاء الله.
    In the case of Georgia, the Special Rapporteur has been given verbal notification that the Government is prepared to receive him. UN ففيما يتعلق بجورجيا، أُبلغ المقرّر الخاص شفهيّا أن السلطات في جورجيا مستعدّة لاستقباله.
    Lehzen, would you make sure he has everything he needs if I'm not ready to receive him? Open Subtitles تأكّدي أن لديه كل شيء يحتاجه إذا لم أكن مستعدّة لاستقباله
    Still, in the particular case of that country, any new Government would have readily taken the decision to expel Taylor, provided there was a country willing to receive him. UN ويجدر بالإشارة أنه في الحالة الخاصة بهذا البلد، كانت أي حكومة جديدة ستتخذ طوعا قرارا بطرد المعني بالأمر شريطة أن يكون ثمة بلد مستعد لاستقباله.
    The State that enforced the sentence may not be willing for him/her to remain in its territory and may take steps to remove the person from its territory and transfer him/her to another State that is willing to receive him/her. UN وقد تكون الدولة التي نفذت الحكم غير راغبة في بقائه في إقليمها وقد تتخذ خطوات لإبعاده من أراضيها ونقله إلى دولة أخرى تكون مستعدة لاستقباله.
    Prepare the MedBay to receive Professor Boardman and get us out of here. Open Subtitles جهزي سرير العلاج لاستقباله وأخرجينا من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد