Of course it does. Otherwise, None of this makes sense. | Open Subtitles | بالطبع تهم , وإلا لاشيء من هذا سيبدو منطقيا |
Course None of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put me through meteorology school. | Open Subtitles | لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه تعمل ليلاً نهاراً لكي انجح بمدرسة الأرصاد الجوية |
Okay, the ironic thing is, if you hadn't told him to stay with that girl, None of this would've happened. | Open Subtitles | حسناً، السخرية هي ، لو لم تطلبي منه البقاء مع تلك الفتاة لاشيء من هذا لحدث |
None of this will matter in the long run. | Open Subtitles | لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل |
None of which makes a lick of sense, but you got 82 passengers back there who believe it so fiercely, the plane continues its journey safely. | Open Subtitles | لاشيء من ذلك منطقيّ، ولكن لديك 82 راكباً بالخلف يؤمنون ،بذلك بكلّ شراسة وتستمر الطائرة برحلتها بأمان. |
- Does it have cameras in it? Sensors? - Yes, to None of those things. | Open Subtitles | هل يوجد به كاميرا او جهاز استشعار نعم ل لاشيء من كل ذلك |
Or doesn't work...'cause it's all just smashed to hell and we're just a couple of broken pieces and None of this means anything. | Open Subtitles | أو لا يعمل .. لانه كله تحطم إلى الجحيم نحنُ فقط قطع مكسره و لاشيء من هذا يعني شيء |
None of that stuff matters, because you're healthy. | Open Subtitles | ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية |
We both know why, but None of it answers. | Open Subtitles | كلانا يعرف لماذا, لكن لاشيء من ذلك يجيب |
And it means so much to us because None of this would happen without you. | Open Subtitles | وهذا يعـني الكثير لنا , لان لاشيء من هذا سيحدث بدونـكم |
And we can do it with a clear conscience because we both know None of this would have happened if not for her. | Open Subtitles | وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا. |
I know that None of this makes sense and that there are many unanswered questions, like why was even I attacked that night? | Open Subtitles | أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟ |
They left their families and their lives to help me realize all of this, None of it would be possible without them. | Open Subtitles | هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم. |
And by the way, None of this matters at all... if I can't figure out a way to make contact with NASA. | Open Subtitles | وعلى فكرة، لاشيء من هذا يهم على الإطلاق اذا لم اتمكن من إيجاد طريقة للتواصل مع ناسا |
Believe it or not, Alvey, None of this has to do with you. | Open Subtitles | صدقة أو لا يا الفي لاشيء من هذا له شأن بك |
None of the barons can deposit in legit F.D.I.C.-backed banks, marijuana being legal only at the state level. | Open Subtitles | لاشيء من البارونات يمكن إيداعه في البنوك الشّرعيّة الماريوانا ستكون شرعيّة فقط على مستوى المنطقة |
But the thing is, None of that stuff matters more than your friends. | Open Subtitles | لكن المغزى، لاشيء من هذا يهم بقدر أصدقائك |
All I'm saying is that None of this was a natural fit for me, you know, but I found my way in by making it personal. | Open Subtitles | كل ما اقوله ان لاشيء من هذا يناسبني لكن كما تعلمين لقد عثرت على الطريقة لأجعلها في صالحي |
None of it really worked out the way I'd planned. | Open Subtitles | لاشيء من ذلك حقق لى ما كنت قد قمت بتخطيطه. |
But, it you promise me nothing of the sort will happen again, | Open Subtitles | لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, |
Nothing from Antioch, or Ephesus, or Corinth? | Open Subtitles | لاشيء من انطاكية او افسيس او كورنيث |
Believe me sir, it's nothing like that. | Open Subtitles | صدقني ياسيدي، لاشيء من هذه التخاريف هنا. |