"لاشيء من" - Translation from Arabic to English

    • None of
        
    • nothing of
        
    • Nothing from
        
    • it's nothing
        
    Of course it does. Otherwise, None of this makes sense. Open Subtitles بالطبع تهم , وإلا لاشيء من هذا سيبدو منطقيا
    Course None of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put me through meteorology school. Open Subtitles لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه تعمل ليلاً نهاراً لكي انجح بمدرسة الأرصاد الجوية
    Okay, the ironic thing is, if you hadn't told him to stay with that girl, None of this would've happened. Open Subtitles حسناً، السخرية هي ، لو لم تطلبي منه البقاء مع تلك الفتاة لاشيء من هذا لحدث
    None of this will matter in the long run. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل
    None of which makes a lick of sense, but you got 82 passengers back there who believe it so fiercely, the plane continues its journey safely. Open Subtitles لاشيء من ذلك منطقيّ، ولكن لديك 82 راكباً بالخلف يؤمنون ،بذلك بكلّ شراسة وتستمر الطائرة برحلتها بأمان.
    - Does it have cameras in it? Sensors? - Yes, to None of those things. Open Subtitles هل يوجد به كاميرا او جهاز استشعار نعم ل لاشيء من كل ذلك
    Or doesn't work...'cause it's all just smashed to hell and we're just a couple of broken pieces and None of this means anything. Open Subtitles أو لا يعمل .. لانه كله تحطم إلى الجحيم نحنُ فقط قطع مكسره و لاشيء من هذا يعني شيء
    None of that stuff matters, because you're healthy. Open Subtitles ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية
    We both know why, but None of it answers. Open Subtitles كلانا يعرف لماذا, لكن لاشيء من ذلك يجيب
    And it means so much to us because None of this would happen without you. Open Subtitles وهذا يعـني الكثير لنا , لان لاشيء من هذا سيحدث بدونـكم
    And we can do it with a clear conscience because we both know None of this would have happened if not for her. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.
    I know that None of this makes sense and that there are many unanswered questions, like why was even I attacked that night? Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    They left their families and their lives to help me realize all of this, None of it would be possible without them. Open Subtitles هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم.
    And by the way, None of this matters at all... if I can't figure out a way to make contact with NASA. Open Subtitles وعلى فكرة، لاشيء من هذا يهم على الإطلاق اذا لم اتمكن من إيجاد طريقة للتواصل مع ناسا
    Believe it or not, Alvey, None of this has to do with you. Open Subtitles صدقة أو لا يا الفي لاشيء من هذا له شأن بك
    None of the barons can deposit in legit F.D.I.C.-backed banks, marijuana being legal only at the state level. Open Subtitles لاشيء من البارونات يمكن إيداعه في البنوك الشّرعيّة الماريوانا ستكون شرعيّة فقط على مستوى المنطقة
    But the thing is, None of that stuff matters more than your friends. Open Subtitles لكن المغزى، لاشيء من هذا يهم بقدر أصدقائك
    All I'm saying is that None of this was a natural fit for me, you know, but I found my way in by making it personal. Open Subtitles كل ما اقوله ان لاشيء من هذا يناسبني لكن كما تعلمين لقد عثرت على الطريقة لأجعلها في صالحي
    None of it really worked out the way I'd planned. Open Subtitles لاشيء من ذلك حقق لى ما كنت قد قمت بتخطيطه.
    But, it you promise me nothing of the sort will happen again, Open Subtitles لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا,
    Nothing from Antioch, or Ephesus, or Corinth? Open Subtitles لاشيء من انطاكية او افسيس او كورنيث
    Believe me sir, it's nothing like that. Open Subtitles صدقني ياسيدي، لاشيء من هذه التخاريف هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more