"لاشيء من هذا" - Translation from Arabic to English

    • None of this
        
    • none of that
        
    • None of it
        
    Of course it does. Otherwise, None of this makes sense. Open Subtitles بالطبع تهم , وإلا لاشيء من هذا سيبدو منطقيا
    Okay, the ironic thing is, if you hadn't told him to stay with that girl, None of this would've happened. Open Subtitles حسناً، السخرية هي ، لو لم تطلبي منه البقاء مع تلك الفتاة لاشيء من هذا لحدث
    None of this will matter in the long run. Open Subtitles لاشيء من هذا سيكون ذو أهمية على المدى الطويل
    Course none of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put me through meteorology school. Open Subtitles لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه تعمل ليلاً نهاراً لكي انجح بمدرسة الأرصاد الجوية
    They left their families and their lives to help me realize all of this, None of it would be possible without them. Open Subtitles هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم.
    Or doesn't work...'cause it's all just smashed to hell and we're just a couple of broken pieces and None of this means anything. Open Subtitles أو لا يعمل .. لانه كله تحطم إلى الجحيم نحنُ فقط قطع مكسره و لاشيء من هذا يعني شيء
    And it means so much to us because None of this would happen without you. Open Subtitles وهذا يعـني الكثير لنا , لان لاشيء من هذا سيحدث بدونـكم
    And we can do it with a clear conscience because we both know None of this would have happened if not for her. Open Subtitles وسنواصل حياتنا و ضميرنا مرتاح لأن كلانا يعلم بأن لاشيء من هذا. كان سيحدث إذا لم تتواجد هنا.
    I know that None of this makes sense and that there are many unanswered questions, like why was even I attacked that night? Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    And by the way, None of this matters at all... if I can't figure out a way to make contact with NASA. Open Subtitles وعلى فكرة، لاشيء من هذا يهم على الإطلاق اذا لم اتمكن من إيجاد طريقة للتواصل مع ناسا
    Believe it or not, Alvey, None of this has to do with you. Open Subtitles صدقة أو لا يا الفي لاشيء من هذا له شأن بك
    All I'm saying is that None of this was a natural fit for me, you know, but I found my way in by making it personal. Open Subtitles كل ما اقوله ان لاشيء من هذا يناسبني لكن كما تعلمين لقد عثرت على الطريقة لأجعلها في صالحي
    None of this would have happened if somebody hadn't stolen my fucking Surfin'Bird record. Open Subtitles لاشيء من هذا كان قد حدث لو لا أن أحد ما قد قام بسرقة تسجيل أغنية الطائر المتصفح الخاصة بي
    Believe me, I would love to pretend like None of this ever happened, but it's not so easy. Open Subtitles صدقني ، أود التظاهر كأن لاشيء من هذا يحصل لكنه ليس سهلاً جداً
    None of this really needs to happen. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    None of this, however, will be of any benefit to you. Open Subtitles لاشيء من هذا ... على كل حال سيكون مفيدا لك
    None of this is, Mom's death, Sam's guilt. Open Subtitles لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام
    But the thing is, none of that stuff matters more than your friends. Open Subtitles لكن المغزى، لاشيء من هذا يهم بقدر أصدقائك
    none of that's gonna happen'cause I'm gonna kill you. Open Subtitles لاشيء من هذا سيحدث لاني ساقتلك
    none of that comes close, though, to being in it, does it? Open Subtitles لاشيء من هذا إقتربنا منه لنحققهُ، صحيح؟
    What she means is, None of it actually happened. Open Subtitles ماتعنيه أن لاشيء من هذا فعلاً حدث,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more