ويكيبيديا

    "لاطلاق النار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shoot
        
    • fire
        
    • cease-fire
        
    • shooting
        
    • firefight
        
    • shootout
        
    • shoot-out
        
    • ceasefire
        
    • fired at
        
    • shot at
        
    • get shot
        
    • gunfight
        
    shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لي، وشخص على الأقل قوية كما سيأخذ مكاني.
    So either shoot me or eat some soup and hear me out. Open Subtitles ذلك إما تبادل لاطلاق النار لي أو أكل بعض الحساء وتسمعني.
    shoot for the moon and you'll land on the sun. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لسطح القمر، وسوف تهبط على الشمس.
    Pack the shot and wadding down so you're ready to fire. Open Subtitles حزمة النار وحشو أسفل حتى كنت على استعداد لاطلاق النار.
    A cease-fire should come into force and a neutral Afghan security force should monitor the observance of the cease-fire and the demilitarization of Kabul. UN وينبغي أن يسري وقف لاطلاق النار وأن تقوم قوة أمن أفغانية محايدة بمراقبة احترام وقف اطلاق النار وإزالة الطابع العسكري عن كابول.
    So, if you admit to shooting Luca and testify against Calista, you'll get a reduced sentence of 10 to 12 years. Open Subtitles لذا، إذا كنت أعترف لاطلاق النار لوكا والشهادة ضد كاليستا، ستحصل على حكم مخفف من 10 إلى 12 سنة.
    You might as well save your breath go on and shoot. Open Subtitles قد حفظت فضلا أنفاسك على المضي قدما وتبادل لاطلاق النار.
    If he tries to come up'em stairs, you shoot him. Open Subtitles إذا كان يحاول الخروج 'م الدرج، تبادل لاطلاق النار عليه.
    He was going to shoot me in the balls. Open Subtitles وقال انه ذاهب لاطلاق النار لي في الكرات.
    If you got to shoot through a heavy window, Open Subtitles إذا وصلت لاطلاق النار من خلال نافذة الثقيلة،
    James, did you lure me here just to shoot me? Open Subtitles جيمس، هل جذب لي هنا فقط لاطلاق النار لي؟
    To shoot a hole in our only idea here, but-- Open Subtitles تبادل لاطلاق النار في حفرة هي الفكرت الوحيدة هنا
    If I drink one drop of alcohol, I'll give you my gun to shoot me in the head. Open Subtitles إذا كنت أشرب قطرة واحدة من الكحول، وسوف أعطيك بندقية بلدي لاطلاق النار لي في الرأس.
    You get a chance to shoot bryce larkin, you shoot to kill. Open Subtitles عندك فرصة لاطلاق النار على برايس لاركن ، تطلق النار لتقتل
    I'm telling you, I didn't know he was going to fire me. Open Subtitles أنا أقول لك، لم أكن أعرف انه ذاهب لاطلاق النار لي.
    Five minutes of fire fight, five weeks of surfing. Open Subtitles خمس دقائق لاطلاق النار خمسة اسابيع من التصفح
    Sounds like it's time to fire whoever's in charge around here. Open Subtitles يبدو انه حان الوقت لاطلاق النار اياَ كان المسئول هنا
    We were not asked to commit ourselves to any cease-fire. UN ولم يطلب منا الالتزام بأي وقف لاطلاق النار.
    The main priority - indispensable for a settlement - is an immediate cease-fire and the cessation of all hostilities, to be followed by a reliable means of consolidating those achievements. UN إن اﻷولوية العليا والشرط اﻷساسي للتسوية هما الوقف الفوري لاطلاق النار ولجميع اﻷعمال العدائية ثم تعزيز هذا الوقف.
    Police currently have no lead that the cause of the shooting. Open Subtitles ليس لدى الشرطة في الوقت الحالي أيّ سبب لاطلاق النار
    And if I remember, those two hotshots bailed your ass out of one hell of a firefight that night. Open Subtitles على ما أتذكر هؤلاء الاثنين البارعين إنقاذوا مؤخرتك من تبادل لاطلاق النار في تلك الليلة
    It wasn't just a random gang shootout. Open Subtitles لم يكن مجرد تبادل لاطلاق النار عصابة عشوائي.
    A shoot-out never has a happy ending. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار خارج أبدا لديه نهاية سعيدة.
    But the most regrettable effects are on the women and children who are killed or mutilated by these hidden, indiscriminate weapons that respect no truce and have no capacity to observe a ceasefire. UN ولكن الآثار التي تبعث على أشد الأسى هي التي تصيب النساء والأطفال الذين يقتلون أو يشوهون بهذه الأسلحة العشوائية الخفية التي لا تحترم هدنة ولا تقبل التقيد بوقف لاطلاق النار.
    On 8 May, UNIFIL patrols were twice fired at by armed elements in the Finnish battalion sector. UN وفي ٨ أيار/مايو، تعرضت دوريات قوة اﻷمم المتحدة لاطلاق النار عليها مرتين من جانب عناصر مسلحة في قطاع الكتيبة الفنلندية.
    I ain't going nowhere near that nigga if he's getting shot at tonight. Open Subtitles انا لااذهب لاي مكان بالقرب من هذا الزنجي اذا كان يتعرض لاطلاق النار الليلة
    It's better not to get shot for nobody's fault. Open Subtitles من الأفضل عدم التعرض لاطلاق النار من خطأ لاأحد
    Shouldn't have brought a knifeto a gunfight. Open Subtitles شولدن أبوس؛ جلبت سكين إلى تبادل لاطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد