She was with us a while. She touched our lives. | Open Subtitles | هي بقيت معنا لفترة لامست حياتنا نحن لن ننسى |
The vibrancy of Japan's fresh green leaves certainly touched the heart of each participant. | UN | وبالتأكيد، لامست حيوية أوراق اليابان الخضراء اليانعة قلب كل مشارك. |
When I touched this thing, for a few minutes, it felt like anything was possible. | Open Subtitles | عندما لامست هذا الشئ لدقائق قليلة. شعرت وكأن كل شئ ممكن. |
The Company, and there's a squad waiting to end you if you touch a hair on me, or any of these people. | Open Subtitles | الشركة, وفرق التدخل السريع, وهم ينتظرون أن ينهوا هذا الأمر أذا ما لامست خصلة من شعري أو أحد من الموجودين |
If the chemical touches skin it will continue to burn until it reaches the bone unless deprived of oxygen. | UN | وإذا لامست هذه المادة الكيميائية الجلد فإنها تظل تحترق حتى العظم ما لم يُمنع عنها الأوكسجين. |
Because I miss your laughter that I hear whenever the cold wind brushes the tip of my fingers | Open Subtitles | لأنني أشتاق لضحكتك التي اسمعها كلما لامست الرياح أطراف أصابعي |
While her lips may have brushed yours, the last person she was with before she left was me. | Open Subtitles | على الرغم من أن شفتيها قد لامست شفتيك فأنا آخر شخص كانت معه قبل أن تغادر |
The only explanation is that she came in contact with these balls after she was kidnapped | Open Subtitles | هذا التفسير الوحيد لقد لامست الكرات بعد خطفها |
You come into contact with anything unusual today? | Open Subtitles | هل لامست شيئاً غير معتاد اليوم؟ |
How could I ever forget you, once you had touched my soul. | Open Subtitles | كيف من الممكن أن أنساك؟ طالما لامست روحي |
Only his feet touched the water, but a short time later, he became sick. | Open Subtitles | قدميهفقط لامست الماء، بعدذلكبوقتقصير، أصبحمريض |
I touched my arm on the stove and I got burned and I cried. | Open Subtitles | لقد لامست يدي الموقد وأصبتُ بحرق، وبعدها بكيت |
A life that touched and cured a dying and suffering humanity then and now. | Open Subtitles | حياةٌ لامست و عالجت بشريّة متألّمة و هالكة، بين وقتٍ و آخر. |
Her plane has touched down and will be turning onto the ramp area... directly here in front of us at Metro Airport. | Open Subtitles | والآن لامست طائرتها الأرض ووصلت إلى المدرج أمامكم في المطار |
Participating individuals were also encouraged to " like " the poems that most touched them. | UN | كما تم تشجيع الأفراد المشاركين على " تقليد " القصائد التي لامست مشاعرهم. |
Is there any chance Frankie touched the rat poison? | Open Subtitles | أثمّة إحتمال أن تكون (فرانكي) لامست سم الجرذان؟ |
I touched the pen because I wanted peace. | Open Subtitles | لقد لامست القلم لاني اردت السلام |
Thither offer of it and the passion of your majesty's words and looks touch both my heart and soul. | Open Subtitles | كلمات فخامتك, ونظرات المغرمة لامست قلبي وروحي |
And I float down, and as my feet touch the ground, the psychic turns into this woman in a green dress. | Open Subtitles | و بدأت أطفو للأسفل, و إذ لامست قدماي الأرض الروحاني تحول إلى تلك الإمرأة في ثوب أخضر |
That song touches a sensitive side of me so I wanted to share it with other men. | Open Subtitles | تلك الأغنية لامست الجانب الحسّاس مني لذا أردتُ الاشتراك فيه مع رِجال آخرين |
Make no mistake, if that shuttle touches the ground, we don't stand a chance. Those trackers, they will find us. | Open Subtitles | و كونوا أكيدين، إن لامست تلك المركبة الأرض لن يكون أمامنا فرصة. |
because I miss your laughter that I hear whenever the cold wind brushes the tips of my fingers. | Open Subtitles | لأني أشتاق لضحكتك التي اسمعها كلما لامست الرياح أطراف أصابعي |
Did you see the way his hand brushed across my shoulder as he walked by? | Open Subtitles | هل رأيتِ الطريقة التي لامست بها يده كتفي وهو يسير؟ |
The bottle must've been in contact with something. I burned my skin a lot. | Open Subtitles | لابد وأن العبوة قد لامست شيئًا, لقد تسببت في حرق جلدي |
What's wrong with her? Father, has Kristen come into contact with any old or unusual objects lately? | Open Subtitles | يا أبتي ، هل لامست (كريستن) أي شيئ قديم أو غير عادي مؤخراً ؟ |