My seal deal! I gotta get to Sea Land. | Open Subtitles | صفقتي لبيع الفقمات , عليّ الذهاب لسي لاند |
They keep an old Land Rover in the barn. | Open Subtitles | انهم يحتفظون بسياره لاند روفر قديمه فى المخزن |
I know you...from the spa down in Sugar Land. | Open Subtitles | انا اعرفك.. من المركز الصحي في شوغر لاند |
SSSI 12 Canada Glacier, Taylor Valley, Victoria Land | UN | الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ١٢ كندا غلاشيير، وادي تايلر، فكتوريا لاند |
SSSI 37 Botany Bay, Cape Geology, Victoria Land | UN | الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ٣٧ خليج بوتاني، كيب جيولوجي، فكتوريا لاند |
In the case of E.Land, it was not a street demonstration and the workers had illegally occupied the work site. | UN | وفي حالة شركة إي. لاند لم يكن الأمر يتعلق بمظاهرة في الشارع، فقد اعتصم العمال بصورة غير قانونية في موقع العمل. |
In view of that situation, she wanted to know whether there was a gap in Korean law or whether the actions that E.Land had taken were, in fact, discriminatory under the law. | UN | وعلى ضوء ذلك، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هناك ثغرة في القانون الكوري، أو إذا كان الإجراء الذي اتخذته شركة إي. لاند يعتبر إجراءا تمييزيا بموجب القانون. |
Existing legislation protected workers against layoffs, but the E.Land dispute was outside its scope. | UN | لاند يقع خارج نطاق التشريع. وإن لشركة إي. |
The police had intervened in the E.Land employees' occupation of their workplace because of property damage and the interruption of the operation of the site. | UN | وقد تدخلت الشرطة عندما اعتصم عاملو شركة إي. لاند في مكان عملهم بسبب الأضرار التي لحقت بالممتلكات وتوقف العمل في الموقع. |
One businessman related to the Group how Jérôme had requisitioned a used Land Rover and a used Hi-Lux pick-up truck. | UN | وقد روى رجل أعمال للفريق كيف أن جيروم استولى على سيارة لاند روفر مستعملة وشاحنة صغيرة مستعملة أيضا من طراز هاي لوكس. |
There were around 50 Land Cruisers and pickup vehicles. | UN | وكان هناك زهاء 50 مركبة لاند كروزر وبيك آب. |
The rebels had arrived in Land Cruisers and trucks. | UN | وكان المتمردون قد وصلوا إلى المكان في سيارات جيب من طراز لاند كروزر وشاحنات. |
Gold Land; Lindi Oro; International Diamond Laboratories. | UN | القطاع الخاص غولد لاند وليندي أورو ومختبرات الماس الدولية |
Awaiting the landing of the aircraft were about 75 people, five lorries and two Land cruisers. | UN | وكان في انتظار هبوط الطائرة نحو 75 شخصا، وخمسة شاحنات وسيارتين من طراز لاند كروزر. |
The lorries, accompanied by the Land cruisers, travelled by road to a natural seaport near Hobyo on the Somali coast. | UN | وسافرت الشاحنات، مصحوبة بالسيارات من طراز لاند كروزر، برا إلى ميناء بحري طبيعي بالقرب من هوبيو على الساحل الصومالي. |
Mr. Alain Land Pierre Louis, Red Cross Society | UN | السيد آلان لاند بيير لويس، جمعية الصليب الأحمر |
ICRC Land cruiser detonated an AV mine which exploded under the right rear wheel. | UN | فجرت عربة لاند كروزر تابعة للجنة لغما مضادا للمركبات وانفجر إطارها الخلفي الأيمن. |
The ice sheet dynamics in central Dronning Maud Land is also being studied. | UN | وتجري أيضا دراسة دينامية صفيحة الجليد في وسط منطقة درونينغ ماود لاند. |
In just a few minutes, we'll talk to Landshark CEO, Tom Sterling. | Open Subtitles | بعد دقائق سنتحدّث للمدير التنفيذي لشركة لاند شارك , توم ستيرلينغ |
Denmark Jette Egelund, Inge Skjoldager, Kirsten Geelan, Anders Karlsen, Trine Lund Petersen | UN | يتي يوغولند، إنجي سكيولداغر، كريستين غيلان، أندرز كارلسن، تريني لاند بيترسن |
In the northern regions of Puntland and Somaliland, the focus was on upgrading and building new water systems for urban and major towns in collaboration with line ministries. | UN | وكان التركيز في المناطق الشمالية لبونتلاند وصومالي لاند على رفع مستوى شبكات المياه وبناء شبكات مائية جديدة في الحضر والمدن الرئيسية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية. |
I consulted with dr. Landman on the others. | Open Subtitles | لقد تشاورت مع الدكتور لاند مان على الاخرين |
Shelters and crisis centres for women and children were jointly funded by the Greenland Home Rule Government and the municipalities. | UN | وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرين لاند والمحليات في تمويل دور إيواء ومراكز الأزمات المخصصة للنساء والأطفال. |
Landlord is sending buyers over today so... put your pants on. | Open Subtitles | لاند لورد سوف ترسل المشتريين اليوم لذا ارتدي سروالك |
Ok, this vervain stings like a bitch, and your family drama makes the prospect of hell look like Disneyland. | Open Subtitles | حسنا، هذه رعى الحمام نبات سعات مثل العاهرة، والدراما أسرتك يجعل احتمال الجحيم نظرة مثل ديزني لاند. |
:: Sudan People's Liberation Army ninth division battalion in 25 Toyota four-wheel drive Land cruisers supplied with heavy military equipment | UN | :: كتيبة من الفرقة التاسعة للجيش الشعبي لتحرير السودان كانت تقل أفرادها 25 سيارة من نوع تويوتا لاند كروزر ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة |