Well get some help because this is gonna be huge. | Open Subtitles | حسنا احصل علي بعض المساعدة لان هذا يصبح ضخما |
I suggest you take everything that this fine school has to offer, because this is your first and only warning, | Open Subtitles | اقترح ان تاخذ كل شي ممكن ان تقدمه لهذه المدرسة الجيدة لان هذا هو الانذار الاول والوحيد لك |
I don't believe in saying fake things Because that's just fake, so... | Open Subtitles | انا لااؤمن بقول الاشياء المزيفة لان هذا مزيف فقط ، لذا |
Because that's what families do. They have breakfast together. | Open Subtitles | لان هذا ماتفعله العائلات أن يتناولو افطارهم سويا |
Me not paying attention to you is the best compliment you could ever get'Cause that means I don't have to worry about you. | Open Subtitles | انا شخصيا وعدم توليتي لك اي إهتمام إنه أفضل تقدير يمكنك الحصول عليه لان هذا يعني أنه لا يجب أن أقلق بشأنك |
Okay, Misty, drop this right now because it's really not funny. | Open Subtitles | حسنا ميستى توقفى عن هذا حالا لان هذا ليس مسليا |
Wade, I'm only calling you'cause this falls into your skill set. | Open Subtitles | وايد انا فقط اتصل بك لان هذا يندرج تحت مهماتك الخاصه |
But I'm scared, because this life is, you know, all I know. | Open Subtitles | ولكنني خائفة لان هذا الحياة انت تعلم ، كل ما اعلمه |
Do you know what it's not going to happen because this baby is attached to me with a fucking cord. | Open Subtitles | وبناء على ذليل، فانا لن ارى الطفل ثانية هل تعلم ما الذي حتى لن يحدث؟ لان هذا الطفل مرتبط بي بحبل لعين |
I'm frustrated because this was supposed to be temporary. | Open Subtitles | انا محبط لان هذا كان من المفترض ان يكون مؤقتا |
Someone really knew what they were doing, because this video is scrubbed clean. | Open Subtitles | شخص ما يعرف حقًا ما يفعله لان هذا الفيديو تم تنظيفه من الادله |
Well, maybe staying away from each other is so hard Because that's not what we should be doing. | Open Subtitles | حسنا, ربما البقاء بعيدا عن بعضنا البعض صعب جدا لان هذا ليس ماينبغي علينا ان نفعله. |
Because that's not what you led us to believe when you begged for 50 grand in donations. | Open Subtitles | لان هذا ليس ما أملتنا به حينما توسلت للحصول على 50 ألف دولار من التبرعات |
I said he was better off than he really was Because that's what the country needed to hear. | Open Subtitles | قلت انه بعافية اكثر مما هو عليه لان هذا ما كانت تحتاج البلد لسماعه |
Well, you might want to check that attitude Because that's kind of just mean. | Open Subtitles | حقًا؟ يجب ان تتحقّق من اسلوبك لان هذا يبدو نوعاً ما لئيم |
'Cause that's your future if you keep getting into fights at school. | Open Subtitles | لان هذا سيكون مستقبلك لو انك تابعت تلك الشجارات في المدرسة |
I hope you're gonna do better than that'Cause that was terrible. | Open Subtitles | آمل ان تتصرف بشكل افضل لان هذا كان فظيعا عما تتحدث؟ |
But, as he said, they're not gonna educate the kids' Cause that means they'll stop drinking it, and that's a disaster for them. | Open Subtitles | لكن, مثل ما قال, انهم لا يريدون تعليم هؤلاء الاطفال لان هذا يعني انهم سيقفون عن شربه وهذا شيء مأساوي لهم |
because it makes him look guilty... which he already is. | Open Subtitles | لان هذا سيجعله يبدو مذنبا وهو كذلك بالفعل |
You're about to feel really bad, and I know that, because it's how I have felt every year. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصاب بشعور سيء للغاية , أعلم ذلك لان هذا ما كنت أشعر به في كل سنة |
Uh, anyways, listen, uh,'cause this is important, so... | Open Subtitles | مرات عديدة على أي حال إستمع، لان هذا أمر مهم جدا، إذا |
You know, never mind, it doesn't matter, Because that is never happening again. | Open Subtitles | او تعرف شيئا ؟ لا يهم , لا يهم لان هذا لن يحدث مجددا ابدا |
and then I'm forced to come live here,'cause it's supposedly a more secure location above Luigi's Deli. | Open Subtitles | ثم اضطر أن اعيش هنا, لان هذا من المفترض انه مكان أكثر أمانا فوق ديلي لويجي. |