ويكيبيديا

    "لاهتمامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the concerns
        
    • concerns of
        
    • the interests
        
    • interests of
        
    • 's concerns
        
    • agendas of
        
    • the agendas
        
    • the respective interests
        
    Global governance had come onto the international agenda in the last decade, in response to the concerns of more prosperous States. UN وقد أصبح حسن اﻹدارة العالمية بندا من بنود جدول اﻷعمال الدولي في العقد الماضي استجابة لاهتمامات الدول اﻷكثر ازدهارا.
    Furthermore, the concerns of rural and indigenous populations and older immigrants from different backgrounds should be given particular attention. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه عناية خاصة لاهتمامات سكان الأرياف والسكان الأصليين والمهاجرين المسنين المنتسبين لخلفيات مختلفة.
    Similarly, it is important that the mass media be responsive to concerns of peoples and individuals, thus promoting the participation of the public in the elaboration of information. UN وكذلك ينبغي أن تستجيب وسائل الإعلام لاهتمامات الشعوب والأفراد، مهيئة بذلك مشاركة الجمهور في تشكيل الإعلام.
    They all differ in focus and content and are tailored to the interests of members of different social strata. UN وهي تتباين من حيث مجالات تركيزها ومحتواها، وتستجيب لاهتمامات السكان من مختلف طبقات المجتمع.
    Unless the activities of the United Nations accommodate the concerns and priorities of its general membership, the Organization risks losing its global moral authority. UN وما لم تستجب أنشطة الأمم المتحدة لاهتمامات وأولويات عضويتها العامة، فإن المنظمة تخاطر بفقدان سلطتها الأخلاقية العالمية.
    Morocco would cooperate closely with all delegations in a productive analysis of the Treaty that would meet the concerns of all the parties. UN والمغرب سيتعاون تعاونا وثيقا مع جميع الوفود في إجراء تحليل مثمر للمعاهدة يستجيب لاهتمامات اﻷطراف كافة.
    Particular attention will be given to the concerns of particularly important groups, such as girl children. UN وستولى عناية خاصـــة لاهتمامات الفئات المهمـــة بوجه خاص مثـــل الفتيات.
    It was also agreed that a Commission of Voluntary Agencies would be established as the government focal point for the concerns and activities of international non-governmental organizations. UN وتم الاتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكالات التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي لاهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية.
    In their view, the concerns of the least developed countries should be fully addressed with a view to integrating them in the global system of trade in an equitable manner. UN ورأت تلك الوفود أنه ينبغي التصدي على نحو كامل لاهتمامات أقل البلدان نموا بغية دمجها دمجا عادلا في النظام التجاري العالمي.
    In this new phase of globalization, trade and development issues are in fact perhaps more central than ever to the concerns of the international community. UN ولعل مسائل التجارة والتنمية، في هذا الطور الجديد من أطوار العولمة، أكثر محوريَّةً في الواقع بالنسبة لاهتمامات المجتمع الدولي من أي وقت مضى.
    That could be done only through direct negotiations with the United Kingdom, in which the interests and aspirations of Gibraltar would be heard. UN ولا يمكن أن يتم ذلك إلا من خلال مفاوضات مباشرة مع المملكة المتحدة يُستمع فيها لاهتمامات وطموحات جبل طارق.
    The outcome that has been achieved today thanks to your laudable efforts does not fully correspond to the interests of all delegations. UN إن النتيجة التي تحققت اليوم بفضل جهودكم الجديرة بالثناء لا تستجيب الاستجابة الكاملة لاهتمامات جميع الوفود.
    4. Survey of the research interests of member States UN 4- دراسة استقصائية لاهتمامات البحث في الدول الأعضاء
    Women's concerns must, however, be accorded greater attention when development policies and programmes were formulated. UN وقالت بيد أنه يجب أن يولى اهتمام أكبر لاهتمامات المرأة عند وضع السياسات والبرامج اﻹنمائية.
    The record reveals that full and responsible participation in the United Nations is not a top priority on the agendas of most Member States. UN ويتضــح من السجلات أن المشاركة الكاملة والمسؤولة في اﻷمم المتحدة ليست أولوية قصوى بالنسبة لاهتمامات معظم الدول اﻷعضاء.
    Other issues would also be addressed according to the respective interests and work areas of other organizations to be involved in the preparation of this meeting. UN وستجري معالجة القضايا اﻷخرى تبعا لاهتمامات المنظمات اﻷخرى التي ستشترك في التحضير لهذا الاجتماع ومجالات عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد