Global governance had come onto the international agenda in the last decade, in response to the concerns of more prosperous States. | UN | وقد أصبح حسن اﻹدارة العالمية بندا من بنود جدول اﻷعمال الدولي في العقد الماضي استجابة لاهتمامات الدول اﻷكثر ازدهارا. |
Furthermore, the concerns of rural and indigenous populations and older immigrants from different backgrounds should be given particular attention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه عناية خاصة لاهتمامات سكان الأرياف والسكان الأصليين والمهاجرين المسنين المنتسبين لخلفيات مختلفة. |
Similarly, it is important that the mass media be responsive to concerns of peoples and individuals, thus promoting the participation of the public in the elaboration of information. | UN | وكذلك ينبغي أن تستجيب وسائل الإعلام لاهتمامات الشعوب والأفراد، مهيئة بذلك مشاركة الجمهور في تشكيل الإعلام. |
They all differ in focus and content and are tailored to the interests of members of different social strata. | UN | وهي تتباين من حيث مجالات تركيزها ومحتواها، وتستجيب لاهتمامات السكان من مختلف طبقات المجتمع. |
Unless the activities of the United Nations accommodate the concerns and priorities of its general membership, the Organization risks losing its global moral authority. | UN | وما لم تستجب أنشطة الأمم المتحدة لاهتمامات وأولويات عضويتها العامة، فإن المنظمة تخاطر بفقدان سلطتها الأخلاقية العالمية. |
Morocco would cooperate closely with all delegations in a productive analysis of the Treaty that would meet the concerns of all the parties. | UN | والمغرب سيتعاون تعاونا وثيقا مع جميع الوفود في إجراء تحليل مثمر للمعاهدة يستجيب لاهتمامات اﻷطراف كافة. |
Particular attention will be given to the concerns of particularly important groups, such as girl children. | UN | وستولى عناية خاصـــة لاهتمامات الفئات المهمـــة بوجه خاص مثـــل الفتيات. |
It was also agreed that a Commission of Voluntary Agencies would be established as the government focal point for the concerns and activities of international non-governmental organizations. | UN | وتم الاتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكالات التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي لاهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية. |
In their view, the concerns of the least developed countries should be fully addressed with a view to integrating them in the global system of trade in an equitable manner. | UN | ورأت تلك الوفود أنه ينبغي التصدي على نحو كامل لاهتمامات أقل البلدان نموا بغية دمجها دمجا عادلا في النظام التجاري العالمي. |
In this new phase of globalization, trade and development issues are in fact perhaps more central than ever to the concerns of the international community. | UN | ولعل مسائل التجارة والتنمية، في هذا الطور الجديد من أطوار العولمة، أكثر محوريَّةً في الواقع بالنسبة لاهتمامات المجتمع الدولي من أي وقت مضى. |
That could be done only through direct negotiations with the United Kingdom, in which the interests and aspirations of Gibraltar would be heard. | UN | ولا يمكن أن يتم ذلك إلا من خلال مفاوضات مباشرة مع المملكة المتحدة يُستمع فيها لاهتمامات وطموحات جبل طارق. |
The outcome that has been achieved today thanks to your laudable efforts does not fully correspond to the interests of all delegations. | UN | إن النتيجة التي تحققت اليوم بفضل جهودكم الجديرة بالثناء لا تستجيب الاستجابة الكاملة لاهتمامات جميع الوفود. |
4. Survey of the research interests of member States | UN | 4- دراسة استقصائية لاهتمامات البحث في الدول الأعضاء |
Women's concerns must, however, be accorded greater attention when development policies and programmes were formulated. | UN | وقالت بيد أنه يجب أن يولى اهتمام أكبر لاهتمامات المرأة عند وضع السياسات والبرامج اﻹنمائية. |
The record reveals that full and responsible participation in the United Nations is not a top priority on the agendas of most Member States. | UN | ويتضــح من السجلات أن المشاركة الكاملة والمسؤولة في اﻷمم المتحدة ليست أولوية قصوى بالنسبة لاهتمامات معظم الدول اﻷعضاء. |
Other issues would also be addressed according to the respective interests and work areas of other organizations to be involved in the preparation of this meeting. | UN | وستجري معالجة القضايا اﻷخرى تبعا لاهتمامات المنظمات اﻷخرى التي ستشترك في التحضير لهذا الاجتماع ومجالات عملها. |