And I don't expect you to believe this, but I love you. | Open Subtitles | وأنا لا أتوقع منك أن نعتقد أن هذا، ولكن أنا أحبك. |
I don't expect you to understand, but I did love him. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته |
I don't expect you to feel self-loathing, or regret, or shame. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تشعر بإحتقار الذات أو الندم،أو العار |
Course I wouldn't expect you to understand that. It's Darwinian. | Open Subtitles | ملعب لا أتوقع منك أن تفهم أن . فمن الداروينية. |
I can't expect you to know where the interrogation commission is sited. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تعرف أين تجلس لجنة التحقيق |
I don't expect you to remember, not after what they did. | Open Subtitles | لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه. |
And then we got drunk and we slept together, and... which I don't expect you to remember because I barely remember it, but, we both regretted it because you were engaged, but then you broke off your engagement to be with me! | Open Subtitles | وبعدها ثملنا ومارسنا الجنس مع بعضنا والتي لا أتوقع منك تذكره لأنه أنا بالكاد أتذكره |
I don't expect you to understand what I did to Dresden. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن |
I don't expect you to do it for me. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفعل ذلك بالنسبة لي. |
I don't expect you to do this deal as a favor to my uncle. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أي تبرم هذه الصفقة كمعروف لعمي |
But, while I'm sure you're flattered, I don't expect you to accept the post. | Open Subtitles | لكن رغم أنني واثق بأنك تشعر بالإطراء لا أتوقع منك أن تقبل هذا المنصب |
I don't expect you to understand the battles we fight on a daily basis or the personal sacrifices. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم المعارك التي نخوضها يوميا أو التضحيات الشخصية |
I don't expect you to forgive what I've done, but you have to understand the consequences here. | Open Subtitles | لا أتوقع منك غفران ما إرتكبته ولكن عليك تفهم العواقب هنا |
But, you know, I don't expect you to be. | Open Subtitles | ولكن أتعلم, أنا لا أتوقع منك أن تكون |
Of the human race. So, I don't expect you to believe that yet. | Open Subtitles | مصير الجنس البشري، لا أتوقع منك التصديق بهذا بعد. |
I don't expect you to believe me, but this is for the greater good. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام |
If we're not together, I don't expect you to have taken some vow of celibacy. | Open Subtitles | إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة |
I wouldn't expect you to know this, not being a businesswoman yourself, but retirees are an extremely profitable demographic. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تعلمين هذا، بصفة أنكِ لستِ سيدة أعمال، لكن المُتقاعدين عن العمل هم فئةٌ مُربحةٌ للغاية. |
I wouldn't expect you to drop a job just because I didn't like the guy. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك ل وظيفة لينة فقط 'والسبب أنني لا أحب الأنواع. |
I can't expect you To believe it. I can't believe it myself. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تُصدق هذا أنانفسىلا اُصدقهذا . |
I would not expect you to know what it's like to date someone in the public arena. | Open Subtitles | لا أتوقع منك معرفة كيف هو الأمر عند مواعدة شخص مشهور |
I'm not expecting you to hand over Adrian's diary anymore. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك تسليم مذكرات أدريان بعد الآن. |