I don't doubt they think Hippocrates wore black and a powdered half-wig. | Open Subtitles | لا أشك أنهم يظنون أن أبقراط إرتدوا الأسود مع الباروكة الرمادية |
Forgive me, and I don't doubt that these atrocities do occur. | Open Subtitles | اعذرني, و انا لا أشك.. أن هذه الأعمال الوحشية تحصل. |
I don't doubt you're very sincere but you may get your message across better if you go to the trouble of spelling Levellers correctly. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أشك أنك مخلص جدا، ولكن قد تحصل على رسالتك عبر أفضل إذا ذهبت إلى عناء الإملاء ليفلرز بشكل صحيح. |
As a member of the IOC, I have no doubt of the full support that it will lend to the work of our Assembly. | UN | وبصفتي أحد أعضاء اللجنة الأوليمبية الدولية، فإنني لا أشك بالدعم الكبير الذي ستقدمه اللجنة لأعمال جمعيتنا. |
I do not doubt yer fighting spirit, but I know that you will not sacrifice your men needlessly. | Open Subtitles | لا أشك في روحك القتالية لكن اعرف أنك لن تضحي برجالك بلا داع |
I don't doubt your emotions are real, but what's the point of all the sad faces and the gnashing of teeth? | Open Subtitles | أنا لا أشك مشاعرك حقيقية، ولكن ما هي النقطة من كل وجوه حزينة و غناشينغ من الأسنان؟ |
I don't doubt your ability to perform the task at hand, | Open Subtitles | أنا لا أشك في قدرتك على تنفيذ المهمة في متناول اليد، |
I don't doubt it but I fear I've lost my chance to get the missing pieces. | Open Subtitles | لا أشك في ذلك ولكنني أخاف أن أكون خسرت الفرصة لأضع يدي على باقي القطع |
All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment. | Open Subtitles | مع احترامي، لا أشك بقدرات زوج أبنتك ببناء جسور جميلة فوق الجداول المائية الصغيرة ولكن ليس هذا ما نواجه |
I don't doubt she means well, but if not for Alistair, I'd have told her where to get off. | Open Subtitles | هل، على الرغم من ذلك؟ لا أشك أنها تعني جيدا، ولكن إذا لم يكن فوراليستاير، |
I don't doubt the extent of the resources at your disposal, sir. | Open Subtitles | أنا لا أشك في مدى الموارد التي تحت تصرفك، سيدي. |
I don't doubt it, but what if you're too late? | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، لكن ماذا إن فاتك الأوان؟ |
After the day you had, I don't doubt it. | Open Subtitles | بعد اليوم الذي مررت به لا أشك بذلك |
What I know I don't doubt it's going to be hard. | Open Subtitles | حسنًا أعرف، لا أشك أن الأمر سيكون صعبًا. |
I don't doubt your intentions... but such intense focus on your work can leave other parts of your life empty— and open to exploitation. | Open Subtitles | أنا لا أشك فى نواياك ولكنك تركزين على عملك وتتركين حياتك ، فارغة مفتوحة للأستغلال |
But I have no doubt that history will see it as one of the Organization's most important and lasting contributions to international peace and security. | UN | غير أني لا أشك في أن التاريخ سوف يرى في حفظ السلام إسهاما من أهم وأبقى إسهامات المنظمة نحو تحقيق السلم واﻷمن الدوليين. |
I have no doubt that our dear colleagues from Senegal and France for sure know where they are going from here. | UN | وأنا لا أشك في أن زميلينا من السنغال وفرنسا يعرفان حقاً طريقهما. |
I do not doubt that Pasiphae is behind it, but Medusa must answer for what she's done. | Open Subtitles | أنا لا أشك في أن باسيفي هو وراء ذلك، ولكن يجب أن ميدوسا الإجابة لماذا هو هو القيام به. |
That said, I don't suspect our admiral would have done something so foolish without a very good reason. | Open Subtitles | ومع ذلك، لا أشك في أ الأدميرال قد فعل شيئا حمقاء جدا دون سبب وجيه جدا |
Given the right circυmstances' no doubt in my mind whatsoever. | Open Subtitles | بالنظر إلى الظروف الحالية، لا أشك بذلك على الإطلاق. |
I never liked that guy, but I doubt he's capable of this. | Open Subtitles | لم أحب ذلك الرجل ولكن لا أشك بأنه قادر عالقيام بذلك |
No, sir, I'm not questioning the orders. It... ™s just that... | Open Subtitles | لا يا سيدي, أنا لا أشك بها ... أنه ... |
" There is no doubt in my mind that many world leaders share the same desire. | UN | لا أشك في أن هذه الرغبة متوفرة لدى الكثير من قادة الدول وشعوبها. |