But ballistic evidence tells me you did pull that trigger and I don't think you're even denying that, | Open Subtitles | كل الأدلة تـُـشير إلى أنك أنت من ضغط على الزناد وأنا لا أعتقد بأنك تنـُـكر ذلك |
Because I know you, and I don't think you're done fighting, even if you don't know it yet. | Open Subtitles | لأنني أعرفك و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن |
But I don't think you're trying to kill people either. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد بأنك تحاول أن تقتل الناس أيضاً |
I don't suppose you know where Korra is, do you? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرف أين هي كورا , إليس كذلك ؟ |
I don't believe you will be able to recover from it. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك ستكون قادر على تصحيح الأمر ثانيةً |
I- - I don't think you're taking every factor into consideration. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنك تأخذ العوامل بعين الأعتبار |
I don't think you're in any position to be offering me anything, Javier. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك في مقامٍ يسمح لك بتقديم أي عرض يا خافيير. |
I don't think you're being as helpful as you could be. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك كنت مفيدة كما يمكن أن تكوني. |
I don't think you're a nice or kind man, but I believe you love my boy. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك رجلٌ لطيف أو رجلٌ كريم لكني أعتقدُ بأنك تحبُ إبني |
With all due respect, sir, I don't think you're ready to buy a car. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي، لا أعتقد بأنك جاهز لشراء سيارة |
I don't think you're in any position to be yelling at me. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك في وضع يسمح لك بالصياح عليً |
but I don't think you're really in a relationship now, either. | Open Subtitles | ولكنني , لا أعتقد بأنك في علاقة فعليه حالياً , حتى |
No offense, but I don't think you're gonna get through to him. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لا أعتقد بأنك ستؤثرين به |
But I don't think you're smart enough to know to change your clothes. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك |
Well, I don't think you're in any position to be telling me what to do. | Open Subtitles | حسناً , لا أعتقد بأنك في أي موقف يسمح لك أن تخبرني بما أقوم به |
If I gave you the opportunity to surrender, I don't suppose you'd take it? | Open Subtitles | إذا منحتك الفرصة للاستسلام، لا أعتقد بأنك سوف تقبل بها؟ |
I don't suppose you'd like to sneak one last long look at the Cathedral? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تريدين التسلل وألقاء نظرة أخيرة لمدة اطول على الكاثدرائية ؟ |
I don't believe you have an apprentice, do you? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك عندك صانع، أليس كذلك؟ |
- Like a rabbit's foot. - I don't think you understand | Open Subtitles | مثل قدم الأرنب لا أعتقد بأنك تفهم |
You must love them very much, but I do not think you have thought this through. | Open Subtitles | لا بد أنك تحبهم جدًا، ولكني لا أعتقد بأنك تمعنت بالتفكير بهذا |
I don't think that you're suited to deal with any of this stuff. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك ملائم لتتفق على أيّ من هذه الأشياء |
I just don't think you understand what people are capable of to get somebody back they love that much. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تفهمين القدره التي يمتلكها الناس ليرجعوا الشخص الذي أحبوه |
- I just don't think you're being objective! | Open Subtitles | -أنا فقط لا أعتقد بأنك تتعاميلن بموضوعية مع هذا الأمر |