I don't know what you see in such terrible sights. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى تراه فى هذه المناظر المرعبة |
I don't know what you saw in me in the first place. | Open Subtitles | إننى لا أعرف ما الذى رأيتينه فى ، فى المقام الأول |
- I don't know what you mean. - It's okay. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى |
I don't know what I can offer, except that Roth was the epitome of stability. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى يمكننى عرضه إلا أن روث كان مثال للاستقرار. |
I don't know what's going on. The car's not working, it's just not working. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى يحدث السياره لا تعمل ، فقط لا تعمل |
I don't know what he was up to when I wasn't around. | Open Subtitles | ولكن ليس طوال اليوم ، فأنا لا أعرف ما الذى كان يفعله وأنا لست معه |
I don't know if I'm married to a woman or a girl. I don't know what to think. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كنت متزوج من إمرأة أم من فتاة . لا أعرف ما الذى ينبغى التفكير فيه |
I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتحدثى بشانه لم تعرف من قبل |
I don't know what you're saying. Don't-don't even try. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه لا تنكر لا تحاول ان تفعل حتى |
I don't know what you have to say, but it better meet our expectation, alright? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى ستقوله، لكن من الأفضل أن يكون هذا أفضل من توقعاتنا؟ |
You're all over the place. I don't know what you're trying to say. | Open Subtitles | أنتم حول المكان لا أعرف ما الذى تريد قوله |
Listen, I don't know what you think you saw, but I'm a happily married man. | Open Subtitles | أنصت , لا أعرف ما الذى تعتقد بأنك رأيته ولكننى رجل متزوج |
Look, I don't know what you'll find out, but I can guarantee you that if you help us, we can help you find at least some of the answers that you're looking for. | Open Subtitles | إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات |
Look,I don't know what you're trying to pull, but I want you out of here,ok? | Open Subtitles | انظرى. انا لا أعرف ما الذى تحاولينه لكنى أريدك خارجا.. |
I don't know what you're talking about. You got to slow down. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه تمهّلى قليلاً |
I don't know what you're planning, Stansfield, but you're attitude is making me very nervous. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تخطط له ستانفيلد لكنّك تصرفاتك تجعلنى عصبى |
I'm sorry, I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | أنا آسفة ,لا أعرف ما الذى تتحدث عنه |
I really don't know what you're talking about. | Open Subtitles | فى الحقيقة ,أنا لا أعرف ما الذى تتحدثين عنه |
I don't know what I saw. But if it's a man, that's murder. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى رأيتة ولكن لو كان رجل ستكون تلك جريمة. |
I don't know what's coming out that door. No, I am going up. | Open Subtitles | لا أعرف , ما الذى يأتي من داخل هذا الباب لا , سأتسلق لأعلى |
I don't know what he told you, but I've had it with this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى قالة لك, لكنى أكتفيت من هذا الهراء |
I don't know what to believe, sir. | Open Subtitles | إننى لا أعرف ما الذى أؤمن به يا سيدى |