"لا أعرف ما الذى" - Translation from Arabic to English

    • don't know what you
        
    • I don't know what I
        
    • I don't know what's
        
    • I don't know what he
        
    • I don't know what to
        
    I don't know what you see in such terrible sights. Open Subtitles لا أعرف ما الذى تراه فى هذه المناظر المرعبة
    I don't know what you saw in me in the first place. Open Subtitles إننى لا أعرف ما الذى رأيتينه فى ، فى المقام الأول
    - I don't know what you mean. - It's okay. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى
    I don't know what I can offer, except that Roth was the epitome of stability. Open Subtitles لا أعرف ما الذى يمكننى عرضه إلا أن روث كان مثال للاستقرار.
    I don't know what's going on. The car's not working, it's just not working. Open Subtitles لا أعرف ما الذى يحدث السياره لا تعمل ، فقط لا تعمل
    I don't know what he was up to when I wasn't around. Open Subtitles ولكن ليس طوال اليوم ، فأنا لا أعرف ما الذى كان يفعله وأنا لست معه
    I don't know if I'm married to a woman or a girl. I don't know what to think. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت متزوج من إمرأة أم من فتاة . لا أعرف ما الذى ينبغى التفكير فيه
    I don't know what you're talking about. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتحدثى بشانه لم تعرف من قبل
    I don't know what you're saying. Don't-don't even try. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه لا تنكر لا تحاول ان تفعل حتى
    I don't know what you have to say, but it better meet our expectation, alright? Open Subtitles لا أعرف ما الذى ستقوله، لكن من الأفضل أن يكون هذا أفضل من توقعاتنا؟
    You're all over the place. I don't know what you're trying to say. Open Subtitles أنتم حول المكان لا أعرف ما الذى تريد قوله
    Listen, I don't know what you think you saw, but I'm a happily married man. Open Subtitles أنصت , لا أعرف ما الذى تعتقد بأنك رأيته ولكننى رجل متزوج
    Look, I don't know what you'll find out, but I can guarantee you that if you help us, we can help you find at least some of the answers that you're looking for. Open Subtitles إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات
    Look,I don't know what you're trying to pull, but I want you out of here,ok? Open Subtitles انظرى. انا لا أعرف ما الذى تحاولينه لكنى أريدك خارجا..
    I don't know what you're talking about. You got to slow down. Open Subtitles لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه تمهّلى قليلاً
    I don't know what you're planning, Stansfield, but you're attitude is making me very nervous. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تخطط له ستانفيلد لكنّك تصرفاتك تجعلنى عصبى
    I'm sorry, I don't know what you're talking about. Open Subtitles أنا آسفة ,لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    I really don't know what you're talking about. Open Subtitles فى الحقيقة ,أنا لا أعرف ما الذى تتحدثين عنه
    I don't know what I saw. But if it's a man, that's murder. Open Subtitles لا أعرف ما الذى رأيتة ولكن لو كان رجل ستكون تلك جريمة.
    I don't know what's coming out that door. No, I am going up. Open Subtitles لا أعرف , ما الذى يأتي من داخل هذا الباب لا , سأتسلق لأعلى
    I don't know what he told you, but I've had it with this shit. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى قالة لك, لكنى أكتفيت من هذا الهراء
    I don't know what to believe, sir. Open Subtitles إننى لا أعرف ما الذى أؤمن به يا سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more