Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. | Open Subtitles | نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي. |
I don't mean to get too personal, but this has been a real trying time for me. | Open Subtitles | لا أقصد أن يكون الأمر شخصي ولكن كان هذا حقاً وقتُ صعب لي، مررت بالكثير |
I'm sorry, I don't mean to be an asshole here. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا لا أقصد أن يكون الأحمق هنا. |
Well, I don't mean to be a threat to you, grand poo-bah. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون مصدر تهديد لك يا صاحبة السلطة. |
Not to be cynical, but... your relationship hasn't always been so amicable. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون ساخرة لكن علاقتكما لم تكن يوماً وديه |
I know you get frustrated when I take steps backward, but I don't mean to do it; | Open Subtitles | أنا أعلم أنك بالإحباط عندما أخذ خطوات للوراء، لكن أنا لا أقصد أن تفعل ذلك. |
I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. | Open Subtitles | لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا |
$7,000, that ain't peanuts. I don't mean to be out of order- | Open Subtitles | سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً |
Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics. | Open Subtitles | اندي، وأنا لا أقصد أن يبدو غير محتشم، ولكن بقدر ما تشعر بالقلق وضعي، لا يهم إذا تريسي كانت نائمة مع بوسطن سلتكس. |
I don't mean to sound like a queer or nothing, but I think fire is very romantic. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن الصوت مثل عليل أو لا شيء، لكن أعتقد النار رومانسية جدا. |
I don't mean to rush you, but... How's that suicide coming? | Open Subtitles | لا أقصد أن أتعجل عليك، ولكن كيف سيكون الإنتحار التالي؟ |
Well, I don't mean to steal your line, boss, but... | Open Subtitles | حسنا، لا أقصد أن أسرق عبارتك أيها الزعيم، لكن |
Now, look, I don't mean to be rude, but I have someplace I need to be right now. | Open Subtitles | والآن، اسمحا لي، لا أقصد أن أكون وقحة لكنني يجب أن أذهب إلى مكان ما حالاً |
I don't mean to. It's just, sex is important to us. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون كذلك ولكن الجنس مهم جداً عندنا |
Yeah, I don't mean to complain, but I'm probably gonna die soon. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أقصد أن أشكك. ولكن أنا ربما سأموت قريبا. |
Hey, I don't mean to bring up personal issues. | Open Subtitles | مهلا، أنا لا أقصد أن طرح القضايا الشخصية. |
I don't mean to pester, but there's still the matter of the will. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن ألح، لكن هناك مسألة الوصية |
I don't mean to be a downer, but where you're going, you might not come back. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون مثبطة، لكن إلى حيث ستذهب، ربما لن تعود. |
Not to be disrespectful But why did you bring me here? | Open Subtitles | لا أقصد أن اقلل من الحب لم أحضرتني إلى هنا؟ |
Not that a web is a home, I'm just saying we're in a moral green area, if you will. | Open Subtitles | لا أقصد أن شبكته هي منزله ولكن أقول أننا في منطقة أخلاق خضراء |
I do not mean to be rude, but I've an entire cast dying to meet the Duchess. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً، لكن، لديّ الطاقم بأكمله يتحرّق شوقاً لمقابلة الدوقة |
I know it's a lot to take in, and I didn't mean to pressure you. | Open Subtitles | أنا أعرف إن الأمر يتطلب وقت وأنا لا أقصد أن أضغط عليكِ |
I don't want to be pushy, but you've never done pharmaceutical sales before. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون لحوحة، لكنك لم تعملِ بمبيعات الأدوية من قبل. |
Well, look, I-I don't mean to sound discouraging one little bit. This is all good news. | Open Subtitles | لا أقصد أن أشعرك بالإحباط هذه أخبار جيدة |