"لا أقصد أن" - Translation from Arabic to English

    • I don't mean to
        
    • Not to
        
    • Not that
        
    • not mean to
        
    • didn't mean to
        
    • I don't want to
        
    • don't mean to be
        
    • I-I don't mean to
        
    Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. Open Subtitles نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي.
    I don't mean to get too personal, but this has been a real trying time for me. Open Subtitles لا أقصد أن يكون الأمر شخصي ولكن كان هذا حقاً وقتُ صعب لي، مررت بالكثير
    I'm sorry, I don't mean to be an asshole here. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أقصد أن يكون الأحمق هنا.
    Well, I don't mean to be a threat to you, grand poo-bah. Open Subtitles حسناً، لا أقصد أن أكون مصدر تهديد لك يا صاحبة السلطة.
    Not to be cynical, but... your relationship hasn't always been so amicable. Open Subtitles لا أقصد أن أكون ساخرة لكن علاقتكما لم تكن يوماً وديه
    I know you get frustrated when I take steps backward, but I don't mean to do it; Open Subtitles أنا أعلم أنك بالإحباط عندما أخذ خطوات للوراء، لكن أنا لا أقصد أن تفعل ذلك.
    I don't mean to be a nuisance, but I can't manage. Open Subtitles لا أقصد أن أسبب إزعاجا لكنني لا أستطيع نزع هذا
    $7,000, that ain't peanuts. I don't mean to be out of order- Open Subtitles سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً
    Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics. Open Subtitles اندي، وأنا لا أقصد أن يبدو غير محتشم، ولكن بقدر ما تشعر بالقلق وضعي، لا يهم إذا تريسي كانت نائمة مع بوسطن سلتكس.
    I don't mean to sound like a queer or nothing, but I think fire is very romantic. Open Subtitles أنا لا أقصد أن الصوت مثل عليل أو لا شيء، لكن أعتقد النار رومانسية جدا.
    I don't mean to rush you, but... How's that suicide coming? Open Subtitles لا أقصد أن أتعجل عليك، ولكن كيف سيكون الإنتحار التالي؟
    Well, I don't mean to steal your line, boss, but... Open Subtitles حسنا، لا أقصد أن أسرق عبارتك أيها الزعيم، لكن
    Now, look, I don't mean to be rude, but I have someplace I need to be right now. Open Subtitles والآن، اسمحا لي، لا أقصد أن أكون وقحة لكنني يجب أن أذهب إلى مكان ما حالاً
    I don't mean to. It's just, sex is important to us. Open Subtitles لا أقصد أن أكون كذلك ولكن الجنس مهم جداً عندنا
    Yeah, I don't mean to complain, but I'm probably gonna die soon. Open Subtitles نعم، أنا لا أقصد أن أشكك. ولكن أنا ربما سأموت قريبا.
    Hey, I don't mean to bring up personal issues. Open Subtitles مهلا، أنا لا أقصد أن طرح القضايا الشخصية.
    I don't mean to pester, but there's still the matter of the will. Open Subtitles أنا لا أقصد أن ألح، لكن هناك مسألة الوصية
    I don't mean to be a downer, but where you're going, you might not come back. Open Subtitles ‫لا أقصد أن أكون مثبطة، ‫لكن إلى حيث ستذهب، ‫ربما لن تعود.
    Not to be disrespectful But why did you bring me here? Open Subtitles لا أقصد أن اقلل من الحب لم أحضرتني إلى هنا؟
    Not that a web is a home, I'm just saying we're in a moral green area, if you will. Open Subtitles لا أقصد أن شبكته هي منزله ولكن أقول أننا في منطقة أخلاق خضراء
    I do not mean to be rude, but I've an entire cast dying to meet the Duchess. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً، لكن، لديّ الطاقم بأكمله يتحرّق شوقاً لمقابلة الدوقة
    I know it's a lot to take in, and I didn't mean to pressure you. Open Subtitles أنا أعرف إن الأمر يتطلب وقت وأنا لا أقصد أن أضغط عليكِ
    I don't want to be pushy, but you've never done pharmaceutical sales before. Open Subtitles لا أقصد أن أكون لحوحة، لكنك لم تعملِ بمبيعات الأدوية من قبل.
    Well, look, I-I don't mean to sound discouraging one little bit. This is all good news. Open Subtitles ‫لا أقصد أن أشعرك بالإحباط ‫هذه أخبار جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more