ويكيبيديا

    "لا أمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • no hope
        
    • no chance
        
    • cannot hope
        
    • No way
        
    • without hope
        
    • Not hoping
        
    • hope not
        
    • 're hopeless
        
    • is no
        
    • hope of
        
    • can hope
        
    • with little hope
        
    There is no hope for mankind in the twenty-first century and after without a United Nations based on those three great occasions. UN لا أمل للبشرية في القرن الحادي والعشرين وما بعده من دون وجود أمم متحدة قائمة على هذه المناسبات الثلاث الكبرى.
    No, this is the power you have no hope of defeating. Open Subtitles لا، هذه هي القوّة التي لا أمل لك في قهرها
    No, this is the power you have no hope of defeating. Open Subtitles لا، هذه هي القوّة التي لا أمل لك في قهرها
    He makes bets he has no chance of winning. Open Subtitles يقــوم برهانات لا أمل له في الفوز بها
    Selfishness must always be forgiven, because there's no hope of a cure! Open Subtitles فالأنانية هى صفة يجب العفو عنها لأنه لا أمل فى تغييرها
    When we add the information revolution to the mix, we may be tempted to think that there is no hope for Africa. UN وعندما نضيف ثورة المعلومات إلى هذا المزيج، فإننا نكاد نشعر بأنه لا أمل لأفريقيا.
    According to the latest survey, 48 poor countries had no hope of overcoming their debt problems. UN فقد ورد في آخر دراسة استقصائية أن هناك ٤٨ بلدا فقيرا لا أمل لها في التغلب على مشكلة ديونها.
    Some tell us that the divisions are too deep and that there is no hope for reconciliation, but the facts say something different. UN ويقول لنا البعض أن الخلافات تبلغ من العمق حداً لا أمل عنده في المصالحة، ولكن الحقائق تقول شيئا مغايرا.
    The author submits that, while she has appealed against this decision, she has no hope that the courts would be considering her concerns. UN وتقول صاحبة الرسالة إنها استأنفت الحكم ولكن لا أمل لها بأن تولي المحاكم الاعتبار لشواغلها.
    We have, Sometimes, thoughts that evil is, just exists, and there's no hope. Open Subtitles تعترينا في بعض الأحيان أفكار أنَّ الشرّ موجود و حسب و أنَّ لا أمل هُناك
    There is no hope... not for you, not for the city, and certainly not for me. Open Subtitles لا أمل لك ولا للمدينة، وطبعًا لا أمل لي.
    And if there's no hope for you then what hope is there for me? Open Subtitles واذا لم يكن هناك امل لك فهنالك لا أمل لي
    Rest of your life in a box, supermax, no visitors, no hope. Open Subtitles بقية حياتك في صندوق، سوبرماكس، يزره أحد، لا أمل.
    no hope that way is another way so high a hope that even ambition cannot pierce a wink beyond but doubt discovery there Open Subtitles لا أمل من جهة و أمر آخر من جهة أخرى كبير إلى حد أن الطموح يعجز عن خرق ما وراءه و يشك في ما سيكتشفه هناك
    He's right. You've no chance without him, and he's no chance without you. Open Subtitles إنه مُحق ، لا أمل لديكِ بدونه و لا أمل لديه بدونك
    no chance of recovery, so I transferred him to a V.A. Hospital in Albany. Open Subtitles لا أمل فى شفاؤه.. لذا قررت نقله إلى مستشفى فى ألبانى
    If we do not achieve concrete results, we run the risk of seeing those persons who cannot hope to find any other means of subsistence fall once again prey to the temptation of cultivating coca. UN فإذا لم نحقق نتائج ملموسة، فإننا نعرض هؤلاء الأشخاص الذين لا أمل لهم في إيجاد أي وسيلة أخرى لكسب العيش، لخطر السقوط مرة أخرى فريسة لإغراء زراعة الكوكا.
    I'm taking the bottom bunk, because there's No way I'm sleeping up there. Open Subtitles سآخذ السرير السفلي لأنه لا أمل لي في النوم هـناك بالأعلى
    28. Indigenous populations, which international institutions recognize as being the most vulnerable and excluded, are naturally the poorest, living as they do in the most wretched penury without hope of a future for themselves or their descendants. UN 28- إن السكان الأصليين الذين تعترف المؤسسات الدولية بأنهم أكثر السكان تضررا واستبعاداً هم بطبيعة الحال أفقر السكان لكونهم يعيشون في حالة إملاق تام لا أمل لهم في مستقبل لهم ولخَلَفِهم.
    You're hopeless. Open Subtitles لا أمل يرجى منك
    We are convinced that it is only through dialogue that we can hope to achieve the ideal of living in a world of peace. UN ولدينا اقتناع بأنه لا أمل لنا في تحقيق المثل الأعلى للحياة في عالم ينعم بالسلام إلا من خلال الحوار.
    The region will remain unstable, with little hope of freedom, and isolated from the progress of our times. UN وستبقى المنطقة مزعزعة الاستقرار، لا أمل لها في الحرية، وفي عزلة عن التقدم في عصرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد