ويكيبيديا

    "لا بأس به" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a good
        
    • Quite a
        
    • a significant
        
    • It's okay
        
    • a fair
        
    • 's fine
        
    • is fine
        
    • 's all right
        
    • Not bad
        
    • is okay
        
    • sizeable
        
    • the fairly
        
    • a substantial
        
    • for quite
        
    • is well
        
    a good number of daily newspapers, weeklies, fortnightlies and monthlies in English and vernacular languages are being published. UN ويصدر عدد لا بأس به من الصحف اليومية، والأسبوعية، ونصف الشهرية والشهرية باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية.
    The Provincial Councils of Women operate autonomously in the provinces and Quite a number have successfully done so. UN وتعمل مجالس المرأة في المقاطعات بشكل مستقل، وقد نجح في ذلك عدد لا بأس به منها.
    There are now a significant number of women representatives in the Constituent Assembly as well. UN وهناك الآن عدد لا بأس به من ممثلات المرأة في الجمعية التأسيسية أيضاً.
    'Cause I've been watching this TV show about doctors, and I'm pretty sure It's okay. Open Subtitles لأنني كنت أشاهد ذلك البرنامج عن الأطباء وأنا متأكد تمامًا أن الأمر لا بأس به
    Almost one third of the Constituent Assembly members are women, and a fair number represent the country's various ethnic minorities. UN ويتألف ما يقرب من ثلث أعضاء الجمعية التأسيسية من النساء، كما يمثل عدد لا بأس به مختلف الأقليات العرقية في البلد.
    The seating chart's fine. Get back to the table arrangements. Open Subtitles الرسم البياني لا بأس به لنعود إلي ترتيبات الطاولات
    OK, you got something off your chest, and that is fine. Open Subtitles حسناً, لقد أزحت هماً من صدرك, وهذا لا بأس به.
    Can you ID this man? Aye. Aye, he's all right. Open Subtitles هل تستطيع التعرف على هذا الرجل؟ لا بأس به
    Look at me, fat and foolish but quite a good old soul. Open Subtitles انظروا لي، والدهون وأحمق ولكن لا بأس به الروح القديمة الجيدة.
    But I can't complain. I had a good bite of it. Open Subtitles و لكنني لا أشكو شيئاً كان نصيبي لا بأس به
    Their headquarters, in Sidi Bel Abbes, in Algeria now signs up a good number of Spanish Republicans. Open Subtitles مقارهم فى سيدى العباس فى الجزائر يجندٌ به عدداً لا بأس به من الأسبان الجمهوريين
    For that, he must have upset someone... Quite a bit. Open Subtitles لا بد وأنه أثار استياء أحدهم. لا بأس به.
    Quite a different paean to youth we sing there. Open Subtitles لا بأس به أنشودة مختلفة للشباب نغني هناك.
    Not that many, because I left few years ago, the CIA, but I was there Quite a few times. Open Subtitles مرات قليلة، لأنني تركت العمل بالإستخبارات المركزية منذ سنوات عدة لكنني زرتها عدد مرات لا بأس به
    a significant number of these have already been realized while several others are currently being implemented. UN وقد تحقق عدد لا بأس به من هذه المكاسب بينما يجرى حاليا تنفيذ العديد الآخر منها.
    The media have prepared a significant number of programmes that spread awareness of women's rights and the need to go beyond prejudices and negative practices regarding women. UN وقد قامت وسائل الأعلام بإعداد كم لا بأس به من البرامج التي تعمل على نشر الوعي حول حقوق المرأة وضرورة تجاوز التحيزات والممارسات السلبية بحق المرأة.
    You know, it's never gonna make me rich, but it's all right, It's okay. Open Subtitles كما تعلم، بأنه لن يجعلني غنياً، ولكن لا بأس, لا بأس به
    The process of the elaboration of the NAP has so far received a fair amount of international assistance. UN إن عملية وضع برنامج العمل الوطني قد تلقت حتى الآن قدراً لا بأس به من المساعدة الدولية.
    Well, it's fine by me, but I'm not the only vote. Open Subtitles حسناً.هذا لا بأس به بالنسبة لي لكنني لست الصوت الوحيد
    The roast is fine. Our trust isn't something that you can just build with games. Open Subtitles لا بأس به ثقتنا شيء لا يمكن إكتسابه بالألعاب
    We'd like to see her medical records, if that's all right. Open Subtitles نود أن نرى سجلاتُها الطبيّة إذا هذا لا بأس به
    But still, Not bad for a heart map, right? Open Subtitles ولكن يظل لا بأس به بالنسبه لخريطة القلب،صح؟
    I thought we were in a different place than we are and that is okay. Open Subtitles ظننت أننا في مكان آخر مما نحن فيه وذلك لا بأس به
    It is not sheer coincidence that Africa plays host to a sizeable number of United Nations peace-keeping operations. UN وليس من قبيل الصدفة أن افريقيا تستضيف عددا لا بأس به من عمليات اﻷمم المتحـــــدة لحفظ السلام.
    In light of the fairly detailed description of the author on the circumstances of his son's ill-treatment; the unavailability of any trial transcript or other court records; and in absence of any further explanations from the State party in this connection, the Committee decides that due weight must be given to the author's allegations. UN وفي ضوء الوصف المفصل تفصيلاً لا بأس به من صاحب البلاغ بشأن الملابسات المتعلقة بإساءة معاملة ابنه؛ ونظراً لعدم وجود أي محضر للمحاكمة أو غيره من محاضر المحكمة؛ ونظراً لعدم تقديم أي توضيحات إضافية من الدولة الطرف بهذا الصدد، فإن اللجنة تقرر وجوب إيلاء الاعتبار اللازم لادعاءات صاحب البلاغ.
    It also seemed logical to stipulate in the final clauses that a substantial number of ratifications would be needed in order for the convention to enter into force. UN كما يبدو من المنطقي النص في اﻷحكام الختامية على ضرورة توفر عدد لا بأس به من التصديقات لكي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ.
    We've known each other for quite some time now mighty Mike Open Subtitles نحن على معرفة ببعضنا منذ وقت لا بأس به مايك" القوى"
    Hence the Linas-Marcoussis process is well under way and progressing. UN وعليه، فقد قطعت عملية ماركوسي شوطا لا بأس به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد