don't use humor on the date,'cause you're not funny. | Open Subtitles | لا تستخدم حس الدعابة في موعد لانك لست مضحك. |
- Quick, let's go. - don't use your cell phone. | Open Subtitles | ـ بسرعة، هلم بنّا ـ لا تستخدم هاتفك الخلوي |
Baseline data required for control measures that do not use baseyear levels | UN | بيانات خط الأساس اللازمة لتدابير الرقابة التي لا تستخدم مستويات سنة الأساس |
It may be noted that generally, in references to publications, abbreviations of such publications are not used. | UN | وجدير بالذكر أنه لدى الإشارة إلى المنشورات، فإن مختصرات هذه المنشورات لا تستخدم بصورة عامة. |
Yeah, that's right, Jase. But you're not using your brain power! | Open Subtitles | نعم, هذا صحيح يا جيسون لكنك لا تستخدم قواك العقلية |
It is clear, however, that La Centrale does not use the funds for social services and the welfare of the population of the north. | UN | غير أن من الواضح أن الخزانة المركزية لا تستخدم الأموال للإنفاق على الخدمات الاجتماعية للسكان في الشمال ورفاهيتهم. |
The term NGO is not used in the registration process but most of the associations fall under the traditional category of NGOs. | UN | وعبارة منظمة غير حكومية لا تستخدم في عملية التسجيل ولكن أكثرية الرابطات تندرج في إطار الفئة التقليدية للمنظمات غير الحكومية. |
don't use that old name. The walls have ears here. | Open Subtitles | لا تستخدم ذلك الإسم القديم، فالجدران لها آذان هنا |
Since you fellows took over, they don't use it much. | Open Subtitles | منذ كنت الزملاء تولى ، أنها لا تستخدم كثيرا. |
don't use my car and don't answer my phone. | Open Subtitles | تذكر لا تستخدم سيارتى لا ترد على التليفون |
don't use Godric to make your own little power play. | Open Subtitles | لا تستخدم غودريك لكي تصنع لعبة القوة الخاصة بك |
These ethylene-based processes do not use mercury as a catalyst. | UN | لا تستخدم هذه العمليات المستندة إلى الإثيلين الزئبق كعامل حفاز. |
Many entities do not use the terms " core " and " non-core " when classifying their resources. | UN | وثمة كيانات كثيرة لا تستخدم مصطلحي ' ' أساسية`` و ' ' غير أساسية`` عند تصنيف مواردها. |
To give priority to developing bioenergy technologies that do not use staple foods; | UN | `1` إعطاء الأولوية إلى تطوير تكنولوجيات الطاقة الأحيائية التي لا تستخدم الأغذية الأساسية؛ |
The mass media and other forms of training are not used efficiently. | UN | كما أن وسائط الاتصال وأشكال التدريب اﻷخرى لا تستخدم بطريقة فعالة. |
This will affect the type of common services that the United Nations Office at Geneva can provide to those entities not using IMIS, in particular as regards payroll and finance. | UN | وسوف يؤثر هذا على نوع الخدمات المشتركة التي يمكن للمكتب تقديمها للكيانات التي لا تستخدم نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ولا سيما فيما يتعلق بكشوف المرتبات والشؤون المالية. |
New Zealand does not use an official poverty line or other measure of standard of living adequacy. | UN | 323- لا تستخدم نيوزيلندا مقياساً رسمياً للفقر أو أي نظام آخر لقياس كفاية مستوى المعيشة. |
The CD is a tool, and a tool that is not used gets rusted. | UN | فمؤتمر نزع السلاح وسيلة، والوسيلة التي لا تستخدم يصيبها الصدأ. |
These inputs may or may not be used to formulate policy proposals or reports of the Secretary-General. | UN | وهذه المدخلات قد تستخدم أو لا تستخدم لصياغة مقترحات بشأن السياسات أو تقارير للأمين العام. |
Consultations also take place between conference management and the technical secretariats of bodies that consistently underutilize services throughout their sessions. | UN | كما تجرى مشاورات بين موظفي إدارة المؤتمرات والأمانات التقنية للهيئات التي لا تستخدم دائما الخدمات استخداما كاملا طوال مدة دوراتها. |
It might therefore be necessary to consider other solutions that did not use the method of the applicable-law rule. | UN | وقد يكون من الضروري إذن النظر في حلول أخرى لا تستخدم قاعدة القانون المطبق. |
Why don't you use that thick head before you wreck everyone's life. | Open Subtitles | لماذا لا تستخدم عقلك السميك هذا قبل ان تُدمر حياة الآخرين |
He also mentioned that the areas of national security covered by the Dnotice committee were not used to stifle debate but to prevent publication of genuinely damaging details. | UN | وذكر أيضا أن مجالات الأمن الوطني التي تغطيها اللجنة لا تستخدم لمنع المناقشة وإنما لمنع نشر تفاصيل مضرة حقا. |
In countries where space-based technologies are not being used, capacity-building efforts will also be required. | UN | أما في البلدان التي لا تستخدم فيها تكنولوجيات الفضاء، فيلزم بذل جهود من أجل بناء القدرات. |
We feel acute pain whenever United Nations forums are used not for policy, but for politics, and it is dragged into unnecessary controversy. | UN | ونحن نشعر بألم شديد عندما لا تستخدم محافل الأمم المتحدة لوضع السياسات، بل للمناورات السياسية، فتجر إلى خلاف لا لزوم له. |
never use an expired fertility test. That's the old saying. | Open Subtitles | ابدا لا تستخدم اختبار خصوبه منتهي هذا القول قديم. |
We also share a common responsibility to make sure that nuclear energy is used for peaceful purposes only. | UN | ونحن مسؤولون أيضا مسؤولية مشتركة عن التأكد من أن الطاقة النووية لا تستخدم سوى للأغراض السلمية دون غيرها. |