ويكيبيديا

    "لا تَعْني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • don't mean
        
    • Don't you mean
        
    You sure you don't mean anise or orris root? Open Subtitles أنت متأكّد أنك لا تَعْني اليانسونَ أَو جذر السوسن؟
    I hear a lot of talking, but the words don't mean shit. Open Subtitles أَسْمعُ الكثير مِنْ الكلام، لكن الكلماتَ لا تَعْني شيءً.
    You don't mean special, you mean: Open Subtitles أنت لا تَعْني مميز، أنت تَعْني:
    you don't mean all day, do you? Open Subtitles أنت لا تَعْني طِوال النهار، أليس كذلك؟
    Don't you mean Dad does? Open Subtitles هَلْ لا تَعْني الأَبَّ يَعمَلُ؟
    You don't mean my tie, do you? Open Subtitles أنت لا تَعْني جرافتيتي أليس كذلك؟
    You don't mean that, do you? Open Subtitles أنت لا تَعْني بأنّ، أليس كذلك؟
    Oh, come on, you don't mean that. Open Subtitles أوه، هيا، أنت لا تَعْني ذلك.
    You don't mean that. Open Subtitles أنت لا تَعْني ذلك
    I hope you don't mean that. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَعْني ذلك.
    Look, Carlton, you don't mean that. Open Subtitles النظرة، Carlton، أنت لا تَعْني ذلك.
    You don't mean the Pack? Open Subtitles أنت هَلْ لا تَعْني العُلبةُ؟
    You don't mean that. Open Subtitles أنت لا تَعْني ذلك.
    You don't mean that. Open Subtitles أنت لا تَعْني ذلك.
    Surely you don't mean... Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تَعْني
    - You don't mean that. Open Subtitles - أنت لا تَعْني ذلك.
    You don't mean... Open Subtitles أنت لا تَعْني...
    - You don't mean it. Open Subtitles - أنت لا تَعْني ما تقول.
    Don't you mean capo di capio or don or I don't know something Italian? Open Subtitles لا تَعْني capo دي capio أَو سيد أَو أنا لا أَعْرفُ إيطالي شيءِ؟
    Don't you mean congratulations? Open Subtitles لا تَعْني التهاني؟
    Don't you mean Melvin Doo? Open Subtitles هَلْ لا تَعْني ميلفين دو؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد