So I thought, why not just do your job for you, so we can have a little fun game. | Open Subtitles | لذلك فكرت، لماذا لا فقط القيام بعملك بالنسبة لك، حتى نتمكن من الحصول على قليلا متعة اللعبة. |
If money was the bottom line, why not just ask? | Open Subtitles | إذا مالِ كَانَ الحدّ الأدنى، لم لا فقط يَسْألُ؟ |
I'm not just talking about what happens after dinner, | Open Subtitles | لا فقط أَتكلّمُ حول الذي يَحْدثُ بعد العشاءِ، |
If you don't just sit around feeling sorry for yourself. | Open Subtitles | إذا أنت لا فقط تَجْلسُ حول شُعُور بالأسى على نفسك. |
I don't know why you don't just tell him, we've already changed the future. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بأَنْك لا فقط يُخبرُه، تَغيّرنَا المستقبل. |
Carlito Solano doesn't just murder people, he eviscerates them. | Open Subtitles | Carlito سولانو لا فقط يَقْتلُ الناسَ، يَنْزعُ أحشائهم. |
Why not just step aside and let these people. | Open Subtitles | لماذا لا فقط نتنحى جانبا وندع هؤلاء الناس |
The Head of the Mission explained that protection of civilians was the responsibility of the entire Mission and not just that of a single unit located in Khartoum. | UN | وأوضح رئيس البعثة أن المسؤولية عن حماية المدنيين تقع على عاتق البعثة بأسرها لا فقط على وحدة وحيدة موجودة في الخرطوم. |
What was needed was an efficient system and not just one or two efficient treaty bodies. | UN | فالحاجة تستدعي وجود نظام يتسم بالكفاءة لا فقط هيئةَ معاهدةٍ واحدة أو اثنتين تتسمان بالكفاءة. |
The nuclear-weapon States have a legal obligation not just to pursue but also to conclude in good faith negotiations aimed at achieving complete nuclear disarmament under a strict and effective system of international control. | UN | وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية التزام قانوني لا فقط بإجراء مفاوضات تهدف إلى نزع السلاح النووي في ظل نظام رقابة دولي صارم وفعال، بل أيضا بإكمال هذه المفاوضات بحسن نية. |
And to see him up there, not just pursuing his passion, but freaking crushing it? | Open Subtitles | ورؤيتههناك.. لا فقط يسعى خلف شغفه، بل يبرع للغاية في تنفيذه |
A primal regression artifact that may not just affect physical appearance. | Open Subtitles | أي مصنوعة إرتدادِ يدوية أساسيةِ الذي قَدْ لا فقط يُؤثّرُ عليه الظهور الطبيعي. |
To go from that to this makes me still believe that fairy tales don't just happen in books. | Open Subtitles | للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد تلك قصص الحواري لا فقط يحدث في الكتب. |
To go from that to this makes me still believe that fairy tales don't just happen in books. | Open Subtitles | للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد ذلك قصص الحواري لا فقط إحدث في الكتب. تعرف؟ |
Hey, don't just mop areas that can be seen. Mop the crooks and crevices too. | Open Subtitles | يا، لا فقط نظّفُ المناطقَ التي يُمْكِنُ أَنْ تُرها.نظّفْ الجروح والشقوقَ أيضاً. |
When bullets start flying,they don't just hit drug dealers. | Open Subtitles | عندما رصاص يَبْدأُ بطَيَرَاْن، هم لا فقط ضَربَ تجّارَ المخدّرات. |
You don't just shove dollar bills into the Holy Grail, like she's some... | Open Subtitles | أنت لا فقط تَدْفعُ دولاراً الفواتير إلى الكأس المقدّسةِ، |
Serious gamers don't just wear diapers, they also record their games. | Open Subtitles | gamers الجدّي لا فقط يَلْبسُ حفّاظةَ الأطفال، يُسجّلونَ ألعابَهم أيضاً. |
You don't know how refreshing this is to meet someone who doesn't just come to the theatre but who gives himself over to it. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ هكذا يُنعشُ هذا لمُقَابَلَة شخص ما الذي لا فقط يَجيءُ إلى المسرحِ لكن الذي يَعطي نفسه على إليه. |
FOSS could be adapted in terms not only of language but also specifics such as calendar, measurement units, and so on. | UN | وبإمكان تلك البرمجيات أن تكيَّف لا فقط لغوياً بل أن تتضمن عناصر مثل الجداول الزمنية، ووحدات القياس، وما سواها. |
Walter wouldn't just let him in the car to protect the girl. | Open Subtitles | والتر لا فقط تَركَه في السيارةِ لحِماية البنتِ. |
No, Just a pair of khaki shorts and some hiking boots! | Open Subtitles | لا, فقط زوج من الشورتات العسكريه و حذاء طول للتنزه |
Nah, Just a find a way to his alibi without causing alarm. | Open Subtitles | لا , فقط جدي طريقة لإثبات حجة غيابه دون لفت الإنتباه |