ويكيبيديا

    "لا مركزي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decentralized
        
    • decentralised
        
    • decentralization
        
    The capacity of service departments to fully support a decentralized results-based management system needs to be built. UN ويلزم بناء قدرات إدارات الخدمات لتقديم الدعم الكامل لنظام إداري لا مركزي قائم على النتائج.
    Abdullah Abdullah, for example, proposed a replacement of the current presidential system with a parliamentary system and decentralized regional governance. UN فقد اقترح عبد الله عبد الله مثلا، الاستعاضة عن النظام الرئاسي الحالي بنظام برلماني وحكم إقليمي لا مركزي.
    Based on a total quality exercise, a functional decentralized headquarters inventory system has been designed and approved by senior management. UN قام مسؤولي اﻹدارة العليا، بالاستناد إلى عملية للجودة الكاملة، بتصميم واعتماد نظام عملي لا مركزي للجرد في المقر.
    This task will be highly focused and discharged in a decentralized manner. UN سيجري التركيز بشدة على هذه المهمة والنهوض بها بأسلوب لا مركزي.
    A decentralized reform programme was launched in Romania, supported by UNICEF advocacy and training of local officials. UN وبدأ برنامج إصلاح لا مركزي في رومانيا بدعم من جهود اليونيسيف للدعوة وتدريب الموظفين المحليين.
    Others have chosen a decentralized model, allowing each ministry or agency to tailor its systems to some extent. UN بينما اختارت أخرى نموذجا لا مركزي يتيح لكل وزارة أو وكالة تصميم أنظمتها إلى حد ما.
    The structure of the Partnership is non-hierarchical and decentralized. UN أما هيكل الشراكة فهو لا مركزي وغير هرمي.
    Access to the data would be via a distributed Web Feature Service, with decentralized maintenance of databases by 15 countries. UN وسيتم الوصول إلى البيانات عبر خدمة إنترنت موزعة، مع تعهد لا مركزي لقواعد البيانات من جانب 15 بلدا.
    - Establishment of a decentralized management structure enabling development, support, oversight, and monitoring of a predominantly field-based OSH system; UN :: إنشاء هيكل إداري لا مركزي يمكن من تطوير ودعم ومراقبة ورصد نظام السلامة والصحة المهنيتين تغلب عليه الصفة الميدانية؛
    The Programme is a decentralized assistance programme that reports directly to the office of the Administrator. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    Local centres had been established to support children and families as a part of a decentralized system for the protection of children and families. UN وقد أنشئت مراكز محلية لدعم الأطفال والأسر في إطار نظام لا مركزي لحماية الأطفال والأسر.
    Morocco created a decentralized programme to end violence against women and girls that covers rural areas. UN ووضع المغرب برنامجا لا مركزي للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات يشمل المناطق الريفية.
    A decentralized approach for storing consultants' reports based on a common technological platform is the most efficient way to handle this problem. UN والطريقة الأكثر كفاءة في التعامل مع هذه المشكلة هي اتباع نهج لا مركزي لتخزين تقارير الخبراء الاستشاريين، باستخدام برنامج تكنولوجي موحد.
    The program's implementation is decentralized and the responsibility for it is shared by the municipalities and states, which provide technical and financial support. UN ويتسم تنفيذ البرنامج بأنه لا مركزي وتتقاسم البلديات والولايات المسؤولية عنه، وتقدم إليه دعما تقنيا وماليا.
    Globally, public health policy aims at linking activities at national, regional and local levels and offering a decentralized health care framework intended to meet the needs of the entire population, right down to village level. UN وتهدف سياسة الصحة العامة في مجموعها إلى الجمع بين الأنشطة على المستوى القومي والمستوى الإقليمي والمحلي وتوفير إطار صحي لا مركزي يتجاوب مع احتياجات مجموع السكان حتى يصل إلى مستوى القرية.
    Moreover, these groups should act in a decentralized manner through councils representative of the players involved. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي لهذه الجماعات أن تعمل على نحو لا مركزي من خلال مجالس تمثل جميع الجهات الفاعلة المعنية بالأمر.
    This approach has been facilitated by the decentralized presence in West Africa of a number of United Nations agencies, departments and programmes. UN وقد تيسر ذلك النهج بوجود عدد من وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وبرامجها بشكل لا مركزي.
    For instance, it included questions on sales over the Internet but excluded purchases, which are largely made in a decentralized fashion. UN فعلى سبيل المثال، تضمنت أسئلة عن البيع على الإنترنت لكنها استبعدت المشتريات، التي تتم بشكل كبير على نحو لا مركزي.
    45. Lastly, it should be noted that the National System of Care for the Displaced Population operates in decentralized form throughout the country. UN 45- وأخيراً، لا بد من الإشارة إلى أن النظام الوطني لرعاية الأشخاص المشردين يعمل بأسلوب لا مركزي في جميع أنحاء البلد.
    This approach has been facilitated by the decentralized presence in West Africa of a number of United Nations agencies, departments and programmes. UN وقد تيسر ذلك النهج بوجود عدد من وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وبرامجها بشكل لا مركزي.
    Bhutan has a decentralised system of health care. 29 Hospitals, 160 Basic Health Units and 447 Outreach Clinics deliver free basic health care services to even the remotest part of the nation. UN يوجد في بوتان نظام لا مركزي للرعاية الصحية فهناك 29 مستشفى و 160 وحدة صحية أساسية و 447 عيادة شعبية تقدِّم خدمات الرعاية الصحية الأساسية مجانا وتصل حتى إلى أقصى أرجاء الدولة.
    Under the Matignon Agreements, peace had been established, and greater decentralization ensured by the creation of three new provinces. UN وأضافت وبموجب اتفاقات ماتينيون توطد السلم، كما ضمن إنشاء ثلاث مقاطعات جديدة إقامة حكمٍ لا مركزي أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد