A more decentralized and diversified energy supply system would allow greater control at the national, regional and local levels. | UN | ومن شأن شبكة لا مركزية ومتنوعة ﻹمدادات الطاقة أن تتيح سيطرة أكبر على المستويات الوطنية واﻹقليمية والمحلية. |
The focus is on developing community-based, decentralized strategies that allow for the participation of different actors of society. | UN | ويكون التركيز على وضع استراتيجيات لا مركزية أساسها المجتمع المحلي تتيح اشتراك مختلف جهات المجتمع الفاعلة. |
Fiscal and administrative matters should be decentralized as far as possible. | UN | وينبغي العمل قدر الإمكان على لا مركزية الشؤون المالية والإدارية. |
Weak decentralization of power to governorates has led to a mismatch of resources with staffing and maintenance of public utilities. | UN | وقد أدى ضعف لا مركزية السلطة المفوضة للمحافظات إلى اختلاط الموارد فيما يتعلق بتوفير الوظائف وصيانة المرافق العامة. |
:: decentralization of operations through the opening of hubs across the country | UN | :: تحقيق لا مركزية العمليات بإنشاء مراكز في جميع أنحاء البلد |
Moreover, a decentralized juvenile court had been established, and magistrates, judges and law-enforcement officials had received the necessary training. | UN | وعلاوة علــى ذلك، أنشئت محكمـة لا مركزية للأحداث، وتلقى الموظفون القضائيون والقضاة وموظفو إنفاذ القانون التدريب اللازم. |
Most firms, especially small and medium-sized transnational corporations, adopt a decentralized strategy. | UN | فمعظــم الشركــات عــبر الوطنيــة الصغــيرة والمتوسطــة الحجم تعتمد استراتيجية لا مركزية. |
The fight against HIV/AIDS must be decentralized in order to foster a lasting local response within families and communities. | UN | يجب أن تصبح مكافحة الإيدز لا مركزية من اجل تعزيز مواجهة محلية دائمة داخل الأسر والمجتمعات المحلية. |
Much of the day-to-day and field-level coordination would be within baskets as part of a decentralized process. | UN | وسيجرى القسط الأوفر من التنسيق اليومي والميداني حسب نظام المجموعات في إطار عملية لا مركزية. |
One of them is to mandate a built-in allocation for decentralized project and outcome evaluations in operational budgets. | UN | وتدعو إحداها إلى التفويض بتضمين مخصص ثابت لعمليات تقييم لا مركزية للمشاريع ونتائجها في الميزانيات التشغيلية. |
The National AIDS Council has also set up coordination structures at all levels to facilitate a decentralized response in our country. | UN | كما أنشأ المجلس الوطني المعني بمكافحة الإيدز هياكل تنسيقية على جميع الصعد لتيسير القيام باستجابة لا مركزية في بلدنا. |
Seventh, water resource management should be decentralized. | UN | سابعاً، ينبغي لإدارة الموارد المائية أن تكون لا مركزية. |
HIV testing services have been decentralized across the island to improve proximity access. | UN | وقد تمت لا مركزية خدمات اختبار فيروس نقص المناعة البشرية في جميع أنحاء الجزيرة، بغية تحسين مستوى قربها من السكان. |
Expectations of holding decentralized training events were limited by financial restrictions. | UN | ثم إنَّ القيود المالية تحد من التوقعات المتعلقة بتنظيم أحداث تدريبية لا مركزية. |
They stressed the importance of Internet governance continuing in a decentralized way. | UN | وشددوا على أهمية استمرار إدارة الإنترنت بطريقة لا مركزية. |
The core of such policies was the decentralization of urban development away from Metro Manila to other urban centres. | UN | وكان جوهر هذه السياسات هو لا مركزية التنمية الحضرية بعيداً عن الحاضرة مانيلا الى مراكز حضرية أخرى. |
By requiring a country-level choice of partners, capacity-building is expected to enhance the decentralization of programming to the field level. | UN | ومن المنتظر أن يعزز بناء القدرات لا مركزية البرمجة على الصعيد القطري باشتراط اختيار شركاء على الصعيد القطري. |
decentralization policies have been adopted and have strengthened municipal autonomy and city governments in both developed and developing countries. | UN | واعتمدت سياسات لا مركزية عززت استقلال المحليات وحكومات المدن في البلدان المتقدمة النمو والنامية معاً. |
decentralization of health services in each territorial unit is another challenge that has to be met. | UN | وتعد لا مركزية الخدمات الصحية في كل وحدة إقليمية تحدياً آخر ينبغي رفعه. |
This can be attributed in part to the decentralization of the management of health service delivery in accordance with the National Health Service Act, 1997. | UN | ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997. |
The United Nations also supported the Government in its efforts to decentralize its authority, review the 1991 Constitution and combat corruption. | UN | وقد دعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق لا مركزية سلطتها، ومراجعة دستور عام 1991 ومكافحة الفساد. |
Against this background, United Nations system organizations, as well as the donor agencies, are increasingly decentralizing funding processes and activities. | UN | وفي هذا السياق، تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات المانحة بصورة متزايدة على عمليات وأنشطة تمويلية لا مركزية. |
As previously explained to the Board, the management of assets in UNHCR is a decentralised process. | UN | إن إدارة الأصول في المفوضية عملية لا مركزية كما سبق شرح ذلك للمجلس. |
This has hampered the entire process of management decentralisation and made long-term planning impossible. | UN | مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً. |