Why don't we go get the food for the party? | Open Subtitles | لِمَ لا نذهب و نحضر الطعام من أجل الحفلة |
Why don't we go through it all together, work it out? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب من خلال كل ذلك معا، والعمل بها؟ |
It's in my panty drawer. Why don't we go get it? | Open Subtitles | إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية |
I thought why not go back in time to that summer of love in the'60s that everyone's always talking about. | Open Subtitles | اعتقدت لماذا لا نذهب للزمن لصيف الحب في الستينات الذي يتحدث عنه الجميع |
We're all awake. Why don't we go to a diner or something? | Open Subtitles | إننا جميعًا مستيقظين لمَ لا نذهب للعشاء خارجًا أو شيء كهذا؟ |
Long time no see. Why don't we go for a drink? | Open Subtitles | لم أراكَ منذُ وقتٍ طويل لما لا نذهب للشرب معًا؟ |
Why don't we go into the forest to get some worms? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى داخل الغابة للحصول على بعض الديدان؟ |
Why don't we go somewhere and talk about your work again | Open Subtitles | لماذا لا نذهب الى أى مكان ونتحدث حول عملك ثانية |
Well, why don't we go down there and check it out? | Open Subtitles | حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟ ؟ |
So then why don't we go and tell the police? | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا نذهب فحسب ونُخبر الشرطة بذلك ؟ |
I was thinking why don't we go upstairs, but that's so predictable. | Open Subtitles | كنت أفكر لِمَ لا نذهب لأعلى و لكن هذا تقليدى جداً |
Girls, why don't we go inside and have some lunch? | Open Subtitles | يا فتيات ,لماذا لا نذهب للداخل لتناول بعض الغداء؟ |
Why don't we go somewhere else and dance cheek to cheek. | Open Subtitles | لمَ لا نذهب لمكان آخر ونرقص الخد على الخد ؟ |
Why don't we go inside, and we can talk about this? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للداخل نحن يمكننا التحدث عن هذا ؟ |
So before we eat, um, why don't we go around the table and everybody say what they're thankful for? | Open Subtitles | حتى قبل أن تأكل، أم، لماذا لا نذهب حول طاولة والجميع يقول ما هي عليه شاكرا ل؟ |
- Let's not go outside again today, okay? - Mm-hmm, yeah. | Open Subtitles | دعينا لا نذهب للخارج مرة أخرى اليوم، أتفقنا؟ |
Ladies, please, let's not go all roller derby on each other here, okay? | Open Subtitles | سيّداتي ، من فضلكم ، دعونا لا نذهب جميعًا لسباق تزلّج على العجلات ضد بعضنا البعض ، موافقين ؟ |
In my country, we don't go with French women. | Open Subtitles | في بلادي نحن لا نذهب مع النساء الفرنسيات |
Well, why don't we just go as this, then? | Open Subtitles | حسنا,لم لا نذهب انا وانت بهذا الزي الموحد؟ |
This is what comes of sending word and not going ourselves. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين نتواصل بالرسائل و لا نذهب شخصيًا |
Huh. Well, let's go check out Malestrazza's place. | Open Subtitles | اها حسنا لما لا نذهب ونرى شقة ماليسترازا ؟ |
Then why aren't we going that way? | Open Subtitles | إذن لما لا نذهب من ذلك الطريق ؟ |
I know... Why don't we take a midnight hot-air-balloon ride? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب في رحلة منطاد في منتصف الليل؟ |
Hey, why don't we all go to Dobler's tonight? | Open Subtitles | هـاي، لمـا لا نذهب كلنا لـ دوبليرز اللّيلة؟ |
Okay, so why can't we just go to the Warehouse, and find a way to break them out? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى المستودع و نجد طريقة لإخراجهم ؟ |
You know, we never go to Hunter gatherings, outside of bars. | Open Subtitles | تعلمين أننا لا نذهب لأي تجمع للصيادين خارج الحانات |
Why don't we get in the house And see how fast you can take your clothes off? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب للمنزل و نرى كم أنت سريع فى خلع ملابسك ؟ |