ويكيبيديا

    "لا يأتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not coming
        
    • does not come
        
    • 't come
        
    • isn't coming
        
    • never come
        
    • never comes
        
    • ain't coming
        
    • 't he come
        
    • he doesn't
        
    • doesn't bring
        
    • doesn't show up
        
    • comes not
        
    • makes no
        
    • not always
        
    But would it surprise you to know that this is not coming from some big camera, but actually just one of these? Open Subtitles وستتفاجئون أن هذا لا يأتي من كاميرا كبيرة
    Is not coming because I made a tiny mistake on the forms? Open Subtitles لا يأتي لأنني قدمت خطأ صغير على النماذج؟
    If she's not coming to kill me, then I don't know what she's doing. Open Subtitles إذا كانت لا يأتي لقتلي، ثم أنا لا أعرف ما يفعل.
    But change does not come easily to any entity. UN ولكن التغيير لا يأتي بسهولة في أي كيان.
    - No, Khanoum, he doesn't come to these family gatherings. Open Subtitles لا يا سيدتي، فهو لا يأتي لتلك التجمعات العائلية
    Well, I can assure you it's not coming from here. Open Subtitles حسنا، أنا يمكن أن أطمأنك هو لا يأتي من هنا
    I do hear stuff in here, but it's not coming from there. Open Subtitles أنا فعلاً أسمع شيئاً هنا، ولكنه لا يأتي من هناك
    Queen Dowager, please scold this disloyal subject for not coming to greet you more often. Open Subtitles الملكة الأرملة، من فضلكِ فلتوبخي هذا الشخص الغير مخلص لإنه لا يأتي لتحيتكِ بشكل دائم.
    I buried your mother, I buried your brothers if you're not coming with me I have nowhere to go Open Subtitles أنا دفن أمك، وأنا دفنت إخوانكم إذا كنت لا يأتي معي لدي مكان يذهبون إليه
    We better get our heads on right, or we're not coming out of that building alive. Open Subtitles نحن أفضل الحصول على رؤوسنا على حق ، أو أننا لا يأتي للخروج من هذا المبنى على قيد الحياة.
    I knew Saint Nicholas was not coming this year. Open Subtitles كنت أعرف كان القديس نيكولاس لا يأتي هذا العام.
    Our experience has shown that security does not come from the barrel of a gun. UN وقد أظهرت تجربتنا أن الأمن لا يأتي من فوهة البندقية.
    However, experience so far shows that financial support does not come automatically as a result of cooperation; UN غير أن التجربة حتى الآن تبيّن أن الدعم المالي لا يأتي تلقائيا بنتيجة التعاون؛
    We cannot continue delaying and postponing action while waiting for a peace that does not come. UN فلا يمكننا الاستمرار في التأجيل وإرجاء التصرف انتظارا لسلم لا يأتي.
    Someone notices when a guy with money doesn't come home. Open Subtitles شخص ما يلاحظ عندما لا يأتي الرجل بالمال المنزل.
    This, my dear, is exactly why tinkers shouIdn"t come to the mainland. Open Subtitles لهذا، عزيزتي، بالضبط لم ينبغي أن لا يأتي التنكر إلى الجزيرة.
    The real money doesn't come in until you officially declare. Open Subtitles المال الحقيقي لا يأتي حتى يتم التصريح الرسمي لك
    You're outnumbered, and you must realize by now that back-up isn't coming. Open Subtitles لقد تجاوز عدد مرات الظهور، ويجب أن تدرك الآن أن النسخ الاحتياطي لا يأتي.
    Deep within the rock they buried him in a tomb so dark it would never come to light. Open Subtitles ... ودفنوه في أعماق الصخور ... في قبر مُظلم جدًّا ... لا يأتي إليه النور ...
    Shy, nice guy, always waiting for the right time to make his move, and the right time never comes? Open Subtitles خجول , شاب لطيف , دائما بأنتظار الوقت المناسب لتقوم بخطوه والوقت المناسب , لا يأتي ابداً
    You honestly think that someone ain't coming for that? Open Subtitles كنت تعتقد بصراحة أن شخصا ما لا يأتي لذلك؟
    If that's what he wants, why can't he come to the house? Open Subtitles إن كان هذا مايصبوا له، لمَ لا يأتي للمنزل؟
    Your father doesn't bring you to visit nearly enough. Open Subtitles والدكم لا يأتي بكم لزيارتنا بما يكفي
    Thank you. Anytime a sheriff's deputy doesn't show up for work, we just wanna make sure everything's all right. Open Subtitles شكراً لك، في الوقت الذي لا يأتي فيه نائب مأمور إلى العمل
    In the Atlantic, the greatest threat comes not from the huge waves and the freezing cold, but from German submarines which attack allied convoys like wolf packs in the night. Open Subtitles في المحيط الاطلنطي، الخطر الأكبر لا يأتي من الامواج الشاهقة أو من البرد القارص.. ..بل يأتي من الغواصات الالمانية
    However, it makes no mention of the party responsible for the interruption of the dialogue. UN بيد أنه لا يأتي على ذكر الطرف المسؤول عن وقف الحوار.
    Several speakers and participants emphasized that the impact of remittances on development is not always straightforward. UN 41 - وأكد عدة متكلمين ومشاركين على أن تأثير التحويلات المالية على التنمية لا يأتي دوما بصورة مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد