ويكيبيديا

    "لا يؤيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • did not support
        
    • not in favour
        
    • does not support
        
    • did not favour
        
    • did not endorse
        
    • would not support
        
    • do not support
        
    • does not share
        
    • could not support
        
    • did not share
        
    • does not endorse
        
    • does not subscribe to
        
    • did not agree
        
    • not support the
        
    • not only supported
        
    His delegation did not support the generalized use of commitment authorities, since that represented a last resort and an abandonment of budgetary control. UN وقال إن وفده لا يؤيد مبدأ تعميم استخدام سلطة الالتزام، فهذا لا يكون إلا ملاذا أخيرا وفيه تخلى عن مراقبة الميزانية.
    Therefore, his delegation did not support inclusion of the item. UN ولهذا، فإن وفد بلده لا يؤيد إدراج هذا البند.
    Consequently, his delegation did not support the proposed measure. UN وبالتالي، فإن وفد بلده لا يؤيد التدبير المقترح.
    Mr. BHAGWATI said that he was not in favour of immediately sending a letter saying that Uzbekistan must come on the scheduled date. UN 69- السيد باغواتي قال إنه لا يؤيد إرسال كتاب على الفور مفاده أنه ينبغي أن تحضر أوزبكستان في الموعد الزمني المقرر.
    It certainly does not support the so-called one China principle. UN وهو بالتأكيد لا يؤيد ما يسمى بمبدأ الصين الواحدة.
    His delegation did not favour the establishment of bodies or working groups with functions similar to those of the Committee on Contributions. UN وقال إن الوفـــد البولندي لا يؤيد على اﻹطلاق فكرة إنشاء هيئات أو أفرقة عاملة تكون لها وظائف مماثلة لوظائف اللجنة.
    However, her delegation did not support country-specific resolutions, which were counterproductive, and would vote against the draft resolution. UN بيد أن وفدها لا يؤيد القرارات القطرية المخصصة لبلدان معينة، لأنها تؤدي إلى عكس المراد، ومن ثم سيصوت ضد مشروع القرار.
    He did not support the idea of handing the issue over to a working group, but would be happy to address it in whatever other way the Committee decided. UN وأضاف أنه لا يؤيد فكرة إحالة المسالة إلى فريق عامل، لكنه سيكون من دواعي سروره أن يتناولها بأي شكل آخر تقرره اللجنة.
    For the reasons stipulated in paragraph 428 of his report, he did not support the inclusion of saving clauses on diplomatic protection, or relating to questions of invalidity and non-recognition, or non-retroactivity. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 428 من تقريره فإنه لا يؤيد إدراج شروط استثناء بشأن الحماية الدبلوماسية أو ذات صلة بالمسائل المتعلقة بالبطلان وعدم الاعتراف أو عدم السريان بأثر رجعي.
    His delegation did not support the proposal for annual recalculation of the scale. UN وأضاف أن وفده لا يؤيد المقترح القاضي بإعادة حساب الجدول سنويا.
    While her delegation agreed that adequate resources should be provided for the Mission, it did not support the Secretary-General's submission. UN ومع أن وفدها يوافق على ضرورة تزويد البعثة بالموارد المناسبة، إلا أنه لا يؤيد الميزانية التي اقترحها الأمين العام.
    He therefore did not support the suspension of the financial regulations in question. UN ولذلك فإنه لا يؤيد تعليق العمل بالمواد المعنية من النظام المالي.
    His delegation therefore did not support the inclusion of item 166 in the agenda. UN ولذلك فإن وفده لا يؤيد إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال.
    Accordingly, it did not support inclusion of the item in the agenda. UN ولذلك، فإنه لا يؤيد إدراج ذلك البند في جدول اﻷعمال.
    His delegation was not in favour of the inclusion of item 166 in the agenda of the fifty-third session. UN وأضاف أن وفده لا يؤيد أدراج البند ٦٦١ في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين.
    He was not in favour of adding the word " procedural " to paragraph 5 since conflict rules and jurisdiction rules differed from country to country. UN وأشار إلى أنه لا يؤيد إضافة كلمة " إجرائي " إلى الفقرة ٥ لكون قواعد المنازعات وقواعد الاختصاص تختلف من بلد إلى آخر.
    In the same vein, my delegation does not support proposals to amend Article 23 of the Charter. UN ومن نفس المنطلق، لا يؤيد وفدي اقتراحات تعديل المادة 23 من الميثاق.
    As a matter of policy, UNDP does not support earmarked voluntary contributions to regular core resources. UN ومن منطلق السياسة العامة المتبعة، فإن البرنامج الإنمائي لا يؤيد تخصيص تبرعات للموارد الأساسية العادية.
    Her delegation did not favour a general referral in the expectation of recommendations from the Commission in 1998. UN وذكرت أن وفدها لا يؤيد إشارة عامة على أمل تلقي توصيات من اللجنة في عام ١٩٩٨.
    His delegation therefore did not endorse the reference to it in that particular paragraph. UN ولذلك لا يؤيد وفده الإشارة إليها في هذه الفقرة بالذات.
    However, it would not support a process that pursued one aspect in isolation. UN إلا أن وفده على الرغم من ذلك لا يؤيد عملية تعالج جانبا واحدا فقط دون الجوانب اﻷخرى.
    Even the people of the United States do not support the embargo. UN وحتى شعب الولايات المتحدة لا يؤيد الحصار.
    On the other hand, my delegation does not share the view that nuclear weapons have been pursued due to the absence of such a legally binding international instrument. UN ومن ناحية أخرى، لا يؤيد وفدي الرأي القائل إن السعي إلى الحصول على أسلحة نووية سببه عدم وجود صك دولي ملزم قانونا.
    Her delegation was not in favour of a binding international agreement on the matter and therefore could not support the current wording. UN وذكرت أن وفدها لا يؤيد إبرام اتفاق دولي ملزم بصدد المسألة، ولذا فليس في وسعه تأييد الصياغة الراهنة.
    His delegation did not share the view that financial disclosure would interfere with the right of privacy of staff members. UN وقال إن وفد بنغلاديش لا يؤيد الرأي القائل بأنها ستشكل انتهاكا للحياة الخاصة للمعنيين.
    The Holy See does not endorse the use of condoms as part of HIV and AIDS prevention programmes of education in sex or sexuality. UN لا يؤيد الكرسي الرسولي استخدام الرفالات كجزء من برامج التعليم في مجالي الجنس والسلوك الجنسي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    My delegation does not subscribe to the view that a fissile material treaty is the only item ripe for negotiations. UN لا يؤيد وفد بلدي الرأي القائل إن معاهدة للمواد الانشطارية هي البند الوحيد الجاهز للمفاوضات.
    36. He did not agree with Japan's suggestion that the following sentence should be eliminated: " Pursuant to article 10 of the Covenant, a prisoner does not lose the entitlement to access to his medical records. " UN 36 - وقال إنه لا يؤيد اقتراح اليابان الداعي إلى إزالة العبارة التالية: " عملا بالمادة 10 من العهد، لا يسقط عن السجين الحق في الحصول على سجلاته الطبية " .
    He not only supported the additional text suggested by the Secretariat but suggested that it might be recast in such a way as to replace the entire recommendation. UN وهو لا يؤيد النص الإضافي الذي تقترحه الأمانة وحسب، ولكنه يقترح أيضا إمكانية إعادة صياغة التوصية كلها بطريقة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد